– Отлично. А чем вас порадовала миссис Стивенс?

– Шесть пунктов по десятибалльной системе. Слишком мало, чтобы преодолеть все сомнения. Но ведь нет и категоричного отрицания. Она приняла версию о том, что волосы могли быть седыми, без всяких возражений.

– Легко поддается внушению, не так ли?

– Но ведь мы никогда на нее особенно и не рассчитывали, – сказал Атертон примирительно. – А ответ из Америки вы уже получили?

– Женщина из фирмы Чанга, с которой ты разговаривал в первый день, позвонила сегодня утром, сразу после того, как ты ушел. Я не знаю, с какими ласковыми словами ты к ней обратился, но результат такой: она связалась по телефону с консьержем дома, в котором проживает Чанг, и тот подтвердил, что он, не заезжая домой, прямо из Англии отправился куда-то на отдых. Женщина была явно встревожена и спросила меня, надо ли немедленно сообщать об этом шефу или в полицию. Я сказал ей, что этого делать пока не нужно, но сам, между прочим, не знаю, согласуется ли такая информация с нашей версией или нет. Если не согласуется, тогда... – Атертон не стал договаривать. – Ах да, еще одна небольшая штучка тебе на десерт. Нам удалось обнаружить автомобиль, который миссис Акрополис видела припаркованным в аллее. Так вот, никакого отношения к нашему делу эта машина не имеет.

– Ну спасибо. Вот уж порадовал, так порадовал.

– Что ж, на здоровье. А что касается автомобиля, то этот красный «капри» принадлежит приятелю человека по имени Лерой Паркес, квартира которого находится прямо под квартирой миссис Акрополис. Приятель подвез его домой после вечеринки, но страховки у этого приятеля нет, чем единственно и объясняется то, почему Паркес все время молчал. Мак-Кэй его расколол, а потом, в ходе проверки, это еще раз подтвердилось. И это, мой дорогой шеф, – сказал Атертон, опустив свой бокал и серьезно взглянув в глаза Слайдеру, – снимает всякий вопрос о твоем возможном увольнении из столичной полиции. Потому что никто из высокого начальства и не подумает интересоваться, чем ты действительно занимался в последние дни.

– Но есть одна вещь, которая не дает мне покоя, – сказал Слайдер.

– Так выкладывай же поскорее!

– Нет, я серьезно. В целом у меня уже сложилось представление о том, что произошло. Но я до сих пор не знаю, замешан ли тут Бэррингтон. Если замешан, я не могу идти к нему с тем, что у меня есть.

– Да, я тебя понимаю, – произнес Атертон не совсем уверенно.

– Но если он даже и не замешан, то все равно скажет, что у меня нет доказательств, по крайней мере, таких, какие в управлении могут быть признаны достаточно убедительными. И вот при всем при этом мне крайне необходима информация, которую без его санкции я никак не смогу получить. – Слайдер ненадолго задумался.

– Одна голова хорошо, а две – лучше, – проговорил Атертон, давая понять, что не следует отказываться от его помощи.

И Слайдеру ничего не оставалось, как передать ему содержание своего разговора с Питером Лингом.

– Так значит, микрочип? – задумался Атертон. – Что ж, звучит вполне правдоподобно.

– А по-моему, не только правдоподобно, но и достаточно убедительно, – заметил Слайдер. – Давай разберем все по порядку. Кейт является хозяином целой сети магазинов по продаже компьютеров. У него широкие связи в правительственных и околоправительственных кругах. На базе НАТО его считают своим человеком. То есть, другими словами, кому, как не ему, должна быть известна настоящая стоимость образца уникального микрочипа и степень заинтересованности в его приобретении.

– Ты полагаешь, ему удалось украсть один из таких образцов?

– Нет, это сделал, скорее всего, Ли Чанг. У него были необходимые для этого знания и связи. Ведь он, будучи специалистом по микроэлектронике, работал в Силиконовой долине, где расположены крупнейшие фирмы, занимавшиеся разработкой и производством самых современных компьютеров. Как Кейт познакомился с ним, я сказать не могу, но знаю точно, что вместе с Лингом он ежегодно ездил в Калифорнию, на «Компьютек Конвеншн», которая является по существу важнейшей международной ярмаркой в этой области.

– Да, это мне известно.

– Ты что, где-то уже слышал об этом?

– Ну не всем же в наше время удалось остаться компьютерно-безграмотными, – улыбнулся Атертон.

– Н-да, конечно. Представляю, как Чанг встретил там Кейта. Возможно, это было не раз.

– А почему бы не предположить, что у них завязался небольшой роман, как это часто случается на отдыхе? – сказал Атертон, – Тем более, что Кейту нравятся небольшие, стройные мужчины с восточными чертами.

– Не исключено. И вот, в один прекрасный день, Кейт наконец узнал от Чанга, что существует совершенно уникальный чип, который, попади он к нечистым на руку людям, принесет им баснословное богатство. И тогда же был разработан план, согласно которому задача Чанга сводилась лишь к похищению микрочипа, а все остальное брал на себя Кейт.

– Да, но...

– Нет, ты сначала дослушай... Итак, Кейт, имевший большой опыт работы в полиции, прекрасно понимает, что любой план может провалиться даже из-за какой-нибудь нелепой случайности. И поэтому решил, что надо предусмотреть как минимум две, а то и три степени защиты. Если следовать этой логике, то нетрудно понять, что Кейт не мог поручить Чангу самому вывезти из Штатов украденный им микрочип. – Он должен был выехать из страны совершенно «чистым», ничем не привлекая к себе внимание спецслужб, чтобы в дальнейшем иметь возможность беспрепятственно проходить на территорию базы НАТО и покидать ее в любое удобное для себя время. И отсюда, как мне кажется, становится совершенно очевидным, с какой целью Питер Леман летал в Сан-Франциско и почему выбор пал именно на него. Дело в том, что микропроцессор настолько мал по размеру, что вывезти его за пределы страны не составляет никакого труда. Главное, чтобы лицо, осуществляющее такую контрабанду, не было на подозрении еще до контроля

Вы читаете Некрочип
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату