подумает, что я пытаюсь убить вас! — взорвался он и внезапно отпустил ее. — Что за спектакль вы тут разыгрываете?

— Я что-то разыгрываю?! — пронзительно выкрикнула Эстелл, не в силах сдерживать себя. — Это вы чайником разбили мне нос!

— Я нечаянно, — тихо произнес он, потом взял бумажную салфетку и протянул ей. — Закиньте голову и, ради Бога, не сморкайтесь!

Эстелл осторожно приложила салфетку к носу. Ее безумие, к счастью, прошло. Потом она подумала, что есть свои преимущества в том, чтобы лицом к лицу оказаться с разгневанным мужчиной: его возмущенно вздымающаяся грудь приоткрыла халат, и стали видны прекрасные заросли шелковистых темных волос.

— Кажется, кровотечение прекращается, — тихо проговорил он, бросая на нее быстрый и явно неприязненный взгляд, прежде чем взять полотенце и направиться к холодильнику. — Подержите у носа, — сказал он, передавая ей полотенце с завернутыми в него кубиками льда, — это поможет предотвратить опухоль.

Чувствуя себя совершенной дурочкой, Эстелл направилась к плите, прижимая к лицу неудобный сверток.

— И что вы собираетесь делать теперь? — спросил он с усталым раздражением.

— Готовить вам завтрак.

— По-моему, вы уже достаточно встряхнулись, чтобы не впасть в спячку, — растягивая слова, проговорил он. — Оставьте это, поедем смотреть лабораторию, а позавтракаем где-нибудь в городе… Разумеется, если вы согласны.

Эстелл была удивлена тем, как хорошо Стивен ориентируется в переплетении улиц, но потом вспомнила, что он довольно часто бывал в Дан-Лэре.

— Вы обычно проводили здесь отпуск? — спросила она после молчаливой борьбы с собой. С тех пор как они сели в машину Роналда, они едва перемолвились парой слов, но ее внутренний голос подсказывал, что, согласившись остаться, она обречена на единственную тактику: поддерживать, по крайней мере внешне, дружеские отношения, пока она не будет готова открыто противостоять ему. Кроме того, в ней росло желание узнать о нем как можно больше…

— Не только отпуск, — ответил он. — Отец считал, что я не должен забывать свои корни. В начальную школу я пошел в Дан-Лэре, хотя среднее образование получил в Америке. В университете я сначала учился здесь, а потом уже в Штатах.

— И вы не возражали? — спросила невольно Эстелл.

— А против чего тут было возражать?

— Наверняка существуют какие-то различия между ирландской и американской системами образования! А расставание с семьей и друзьями?

— Я оказался смышленым мальчиком, поэтому различия мне не были помехой, — ответил он. — Кроме того, меня отправляли в Ирландию не против моей воли; мне предоставляли выбор, и я не мог дождаться, когда поеду сюда. Что касается семьи и друзей, то я знал: они будут на месте, когда я вернусь обратно на время каникул.

Смышленый, хорошо приспосабливающийся и чрезвычайно скромный мальчик, с улыбкой сожаления подумала она.

— Полагаю, у вас было более традиционное детство, — пробормотал он, когда, миновав городские окраины, прибавил скорость и помчался по прибрежной дороге. Сердитое море обрушивало с грохотом волны с белыми барашками на пустой бледно-желтый песчаный пляж, тянувшийся миля за милей.

Можно сказать и так, — сухо ответила Эстелл.

— О, я понимаю! — усмехнулся он, и звук его голоса отозвался теплой волной внутри нее. — Это значит — все обо мне и ничего о вас. Здорово!

Эстелл удержалась от резкого возражения, рассудив, что вряд ли может винить его за воздействие, которое он оказывает на нее и о котором, кажется, не подозревает.

— Мне жаль, что у вас сложилось такое впечатление, — сказала она, так подчеркивая свою заурядность, что конец фразы прозвучал педантично, — но мне действительно нечего рассказывать. Из одной школы я пошла в другую, а потом в университет. В этом вряд ли есть что-то экзотическое… А куда именно мы едем?

— Сейчас увидите, — ответил он, неожиданно сворачивая направо. — Мы уже почти приехали.

Эстелл нахмурилась в смущении: с каждым поворотом они все дальше углублялись в один из самых фешенебельных жилых районов.

— Мы ведь направляемся в лабораторию, правда? — тихо спросила она, рассматривая через затуманенное стекло дома, с каждой минутой становившиеся все величественнее и попадавшиеся все реже.

— Разумеется, — ответил он с мягким смешком, когда они въехали в тупик, упиравшийся в огромные кованые чугунные ворота. Он остановил машину, отстегнул ремень безопасности и открыл дверцу. — Ваша очередь вести!

Прежде чем Эстелл успела произнести хоть слово, он выскочил на дождь, начавшийся, как только они сели в машину, и поспешил к воротам.

Когда она миновала открытые им тяжелые скрипящие створки, Стивен сделал знак остановиться и сел рядом с ней, обдав каплями дождя, когда, как шаловливый щенок, потряс блестящими черными волосами.

— Прямо вверх, — скомандовал он. Проехав небольшой лесок, они увидели неясные контуры дома.

— Это скорее похоже на небольшое поместье и совсем не вяжется с моим представлением о лаборатории! — воскликнула Эстелл, когда они приблизились к величественному, увитому плющом зданию. — Кто же им владеет?

— Питер Конноли, старый друг моего отца, — ответил Стивен. — Езжайте по дороге, ведущей за дом, и, когда она начнет спускаться к деревьям, увидите, где следует свернуть. Питер — одержимый человек, но, к сожалению, его нет: он выискивает маргаритки где-то на другом конце радуги.

— Чем он занимается? — воскликнула Эстелл, останавливая машину у фасада белого одноэтажного здания, спрятанного за деревьями.

— Питер — ботаник. Он питается, дышит, живет ботаникой. И к счастью, располагает огромными независимыми средствами, с помощью которых удовлетворяет свою страсть.

— Полагаю, именно он вырастил растение, которое вы собираетесь изучать? — спросила Эстелл.

Стивен кивнул.

— Да, он. А вон, должно быть, Теодор. — Из-за угла здания появился человек в непромокаемом плаще и высоких сапогах. — Вы можете подождать в машине, пока я попрошу его подготовить все к завтрашнему утру.

Выйдя из машины, Стивен приблизился к Теду, и через некоторое время оба исчезли внутри здания. Менее чем через пять минут они вновь появились, продолжая увлеченно разговаривать; собеседник Стивена то и дело показывал в направлении ряда теплиц, а иногда на поле за домом.

Что я делаю здесь со всеми этими мужчинами? — оторопело спрашивала себя Эстелл. Ее пробирала дрожь, абсолютно не связанная с ветреной дождливой ноябрьской погодой.

Она быстро перебралась на место пассажира, на короткое мгновение оторвав взгляд от высокой фигуры, словно магнитом притягивавшей ее. Непонятно, что сказал его собеседник, но Стивен неожиданно откинул голову назад и разразился смехом, не обращая внимания на дождь, низвергавшийся потоками.

Его безумно дорогое пальто промокнет, подумала Эстелл, но в следующий момент улыбнулась своей неуместной практичности: в конце концов, что для необычайно богатого человека значит одно-другое кашемировое пальто!

Похлопав Теодора по плечу, Стивен направился к машине. Он было устремился к месту для пассажира, но потом, остановившись, криво усмехнулся и изменил направление.

Какой он необычайно привлекательный мужчина, подумала Эстелл, и голова у нее пошла кругом.

Вы читаете Близко к сердцу
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×