– Это очень почетный и высокий титул, миссис Джасинда.

– Да, понимаю, – Джасинда повернулась к Тристану. – Ты что, действительно собираешься привозить сюда женщин из Америки?

Он пожал плечами, потом кивнул головой. Джасинда опять повернулась к Пеннивайту.

– Мистер Пеннивайт, ну а для меня вы могли бы устроить встречу с этой американкой? – Джасинда наградила его очаровательной улыбкой. – Если мой муж решительно намерен пуститься в это предприятие, то я буду чувствовать себя гораздо лучше, если увижу своими глазами, что с девушками хорошо обращаются, как он говорит.

– Я поговорю с Халидахом Паша, миссис Дансинг. Сделаю все, что смогу.

– Благодарю, Пеннивайт, – перебил их Тристан, – ты очень терпим к прихотям моей жены. Уверен, ты понимаешь, почему я не могу ей перечить даже в мелочах.

– Да, капитан, конечно, я понимаю это.

Она сидела на груде подушечек, лениво бренча бусами. Ноги, которые она поджала под себя, были облачены в прозрачные бледно-зеленые шаровары. На ней был надет точно такой же корсет, отделанный пурпурного цвета бархатом. Вокруг талии красовался широкий серебряный пояс с маленькими аметистами. Крошечные ступни скрывались в серебристых туфлях из парчи. Длинные блестящие волосы, схваченные простой серебряной заколкой, ровно спадали на спину и потом рассыпались по подушечке.

– Ты сегодня такая грустная, мой маленький цветочек!

Пальцы Эллы безжизненно упали, когда она посмотрела на дверь. Халидах тихо вошел в комнату, усаживаясь на кресло.

Она покачала головой, проглатывая слезы, вот-вот готовые политься из ее темных глаз.

– Ты мучаешь себя воспоминаниями о другой жизни. Почему бы тебе не обратить свое лицо к будущему? – он говорил мягким, вкрадчивым тоном, в его голосе чувствовалась обеспокоенность.

– Я не могу забыть.

Халидах поднялся и подошел к ней. Он протянул руку и погладил ее жгучие черные локоны. Затем, не сказав ни слова, повернулся и вышел. Она опять осталась одна.

Элла поднялась и вышла на террасу, посмотреть на сад. Она поежилась от прохладного ветра, долетавшего с моря, но не спешила вернуться в комнату. Вместо этого она села на мраморную скамейку и продолжала, пристально смотреть на усыпанное звездами небо.

– Ах, Тристан, – прошептала она, – увижу ли я тебя когда-нибудь?

Она сказала Халидаху, что не может забыть свой прежний мир, и это было правдой. И хотя лица стирались в памяти, но чувства оставались сильными и болезненными от бесконечных воспоминаний. Как она тоскует по своему дому в Америке! Как она мечтает услышать голос Тристана, когда он поддразнивает ее. Даже старая тетка Эльвира перестала казаться злобной и часто ей вспоминалась.

Как это все случилось? Что она делает здесь, пленница в чужих краях?

Элла поставила ноги на скамейку, обняла их руками и уткнулась лицом в колени. Почему все это случилось с ней?

Путешествие было долгим и страшным. Даже после того, как ее увели в каюту и позволили жить с комфортом по сравнению с теми условиями, в которых находились остальные женщины, все равно это был кошмар. Если за время путешествия ничего не произошло, то по прибытии в Константинополь, ее ждало настоящее потрясение. Элла все еще надеялась, что Тристан отыщет ее и спасет, даже когда они прибыли в эту чужую заморскую страну. Но все надежды разрушились, как только капитан принес ей прозрачную бледно-розовую накидку и паранжу, и приказал надеть на себя. Потом ее повели к темнокожим мужчинам в тюрбанах, с аккуратными бородками и сверлящими насквозь взглядами. Она стояла перед ними, вынужденная безропотно ожидать решения своей участи, пока они беззастенчиво рассматривали ее тело, едва прикрытое прозрачными одеждами, и обсуждали ее достоинства на непонятном ей языке.

Впервые она увидела Халидаха Пашу именно в той комнате. Когда сделка свершилась, он поднялся и жестом показал ей следовать за ним. Она не повиновалась, капитан грубо толкнул ее. И как только она вышла из каюты, туда сразу же вошла следующая девушка. Они мельком обменялись встревоженными взглядами, потом ее забрали с корабля.

Паша вел себя с ней очень терпеливо. И это казалось удивительным. Она ожидала, что ее изнасилуют или вообще убьют, но никак не думала, что он применит осторожные и мягкие убеждения, чтобы завлечь ее в постель. Халидах говорил по-английски, потому что в прошлом он был послом султана в Англии. Ему было не больше тридцати пяти лет, и он был красив. Он относился к Элле с нежностью и любовью. И несмотря на то, что Элла была его пленницей, она прониклась к нему уважением и даже признательностью. Но все же эти ее чувства к доброму и ласковому хозяину не могли спасти от одиночества, от тоски по дому, по родной стране и семье.

За неделями шли месяцы. Она поселилась в красивом дворце из светлого мрамора с элегантной мебелью и слугами, угождающими ей. Она носила красивые одежды, украшенные редкими драгоценными камнями, и ела изысканные кушанья. И все же Элла оставалась пленницей и тосковала по своему дому и по свободе.

ГЛАВА XXI

– Халидах Паша – очень могущественный человек. Какое-то время он жил в Англии и был послом. Довольно хорошо говорит по-английски. – Денни выглянул из окна каюты капитана, пристально рассматривая другие суда, пришвартованные к гавани. – Я встречался с ним однажды, но никогда не был у него дома.

– Значит, ты не подскажешь, каким образом мы можем забрать Эллу? – спросил Тристан.

– Если это действительно Элла, – осторожно напомнила Джасинда мужу.

Денни вернулся к столу и сел напротив Тристана и Джасинды.

– Первым делом, туда должна проникнуть Джасинда, увидеть Эллу и осторожно дать ей знать, что ты здесь и пытаешься ее освободить. Возможно, Джасинде удастся найти способ, как украсть оттуда Эллу, если она увидит, где ее держат.

– А если нет?

– Тогда мы будем действовать по другому плану, Трис. Кроме того, мы даже не знаем, сможет ли Пеннивайт организовать эту встречу.

Тристан стукнул кулаком по столу, заставляя остальных подпрыгнуть.

– Проклятие! Как я могу находиться в такой близости от нее и не найти возможности помочь?

– Дорогой, – сказала Джасинда, положив пальцы на его руку, – ты же знал, что это будет нелегким делом. Мы должны быть терпеливыми.

Джасинда чувствовала себя неловко и немного испуганно, когда покрытые занавесками носилки двигались по улицам Константинополя. Шесть черных слуг с легкостью несли носилки, на которых она сидела. Ранним утром Паша прислал за ней своих людей. Рядом с ними, на белом коне ехал Денни. Его цветастый халат парил над спиной животного. Носилки остановились и осторожно опустились на землю. Денни соскочил с коня и раздвинул занавески, жестом показывая ей спуститься. Джасинда быстро повиновалась. Мраморный дворец казался бледным драгоценным камнем среди высоких деревьев. Джасинда поднялась вслед за Денни по ступенькам к боковому входу.

– Запомни, ты не должна подавать голос, пока с тобой не заговорят, Джасинда, – предупредил он ее. – Это вход для женщин, и он ведет в гарем. Пеннивайт организовал эту встречу, как исключение тебе, но, возможно, вас будут подслушивать. Так что будь осторожна. Слуги здесь всегда преданы хозяину, а иногда и стены имеют уши. Меня не будет рядом, чтобы помочь тебе.

Джасинда кивнула головой под черной паранжой. Душа ее замирала от волнения. Она не подведет Тристана!

Денни вернулся к носилкам и остался ждать. Джасинду провели в маленькую комнатку за двойными дверями. Сюда обычно приходят местные торговки, чтобы продать свой товар женщинам из гарема Паши. Именно сюда, через личную приемную хозяина, из которой открывался ход в комнаты гарема, и провел Джасинду темнокожий евнух. Он остановился у четвертой двери, открыл ее и пригласил Джасинду войти в прекрасно обставленный салон.

На подушечках всевозможных цветов сидела молодая девушка, приблизительно таких же лет, как и Джасинда. Даже если бы ей не сказали, Джасинда сразу бы узнала в ней сестру Тристана. Такие же, как у

Вы читаете Подруга пирата
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату