Робин Ли Хэтчер
Приют сердец
ББК 84(7США)
УДК 820(73)-31
Серия основана в 1994 году
Перевод с английского Н. Г. Дисвой
Художник А. А. Шуплецов
Публикуется впервые с разрешения автора и ее литературного агента.
Любые другие публикации настоящего произведения являются противоправными и преследуются по закону.
Хэтчер Р.
Х-19 Приют сердец: Роман/ Пер, с англ. Н. Г. Диевой; Худож. А. А. Шуплецов. – Смоленск: Русич, 1994.– 352 с—(Алая Роза).
ISBN 5-88590-038-8.
X S2COO000O0
ББК 84(7США)
ISBN 5-88590-038-8
© by Robin Lee Hatcher, 1994
© Перевод. Н. Г. Диева, 1994
© Разработка серии. Русич, 1994
© Оформление. А. А. Шуплецов, 1994
Аннотация
ЧАСТЬ I
Как прекрасна юность!
Как блистательна она в своих иллюзиях, стремлениях и мечтах.
Глава 1
Солнце, умирающими лучами, осветило западный край неба, пытаясь в последний раз послать тепло и свет на уже начинающую остывать землю. Бренетта Латтимер откинула назад черные как смоль волосы, притаилась на изогнутой ветви огромного дуба и ждала. Он скоро придет искать ее.
Крик жаворонка разорвал тишину сумерек. Интересно, подумала она, было его гнездо где-то поблизости, и сможет ли она отыскать его. И в тот момент, когда она совсем собралась покинуть свой тайник и пойти поискать гнездо, его голос достиг ее ушей.
– Нетта!
Она затаила дыхание, зная, что он вскоре пройдет этой дорогой. Она выглянула из своего потаенного местечка сквозь густую листву, напрягая зрение, чтобы видеть в сгущающихся сумерках. Ага, вот и он. Тело ее напряженно застыло.
– Нетта… – снова позвал он.
Когда он проходил под дубом, она выскочила из своего укрытия, и с криком прыгнула ему на спину. Он стремительно повернулся, изловчившись, схватил ее запястья своими сильными руками. Она постаралась освободиться прежде, чем он смог бы прижать ее к земле, но без успеха. Борьба закончилась так же быстро, как и началась. Нетта пристально смотрела в смеющиеся глаза отца, зеленая трава щекотала ей щеки.
– На этот раз я чуть не поймала тебя, папа, – заявила она.
Брент Латтимер громко рассмеялся, и морщинки вокруг карих глаз с золотистыми искрами, стали глубже. Точно таких же глаз, что и у нее.
– Да, Нетта. Ты чуть не поймала меня. Еще пара лет – и я стану совершенно беспомощным перед твоими внезапными нападениями.
Он поднял ее с земли и посадил к себе за спину. Она обхватила руками его шею и удобно пристроила подбородок на его плече, когда он направлялся к дому. Большие шаги отца, к ее недовольству, отмеряли расстояние слишком быстро. Она предпочла бы подольше оставаться наедине с самым любимым человеком на свете.
Когда они приблизились к большому новому амбару, в поле зрения вырос их дом. Это было двухэтажное бревенчатое строение с большими окнами гостиной и столовой комнат. Из этих окон можно было видеть всю панораму «Хартс Лэндинг» – загоны и конюшни, заполненные великолепными лошадьми, пастбища с сочной