пойдут по кругу. Бесконечному кругу.
Оставался мужчина.
— Какая у нее машина? Там бомба. Быстро!
— Черный «Lotus». Но мы проходили таможню… Стив подоспел вовремя.
— Гараж. Черный «Lotus». К счастью, он понял.
— Кэп, это Стивен Мур. Вы еще не спустили шлюпки на воду? И отлично. Знаете, я подумал, что для прогулки на веслах — не самое подходящее время. У нас порядок, Майкл. Можете отменить тревогу.
Стив выключил рацию.
Дело было сделано.
Не впервой — но колени все равно противно дрожали.
Олег Чернышев сел прямо на пол.
Рука немедленно угодила во что-то вязкое.
Масло?
Он пригляделся.
Оказалось — сидит в небольшой бурой лужице.
— Что за дьявол?
— Извини. Я не успел тебя предупредить. Тут лежал один парень.
— Жмурик?
— Что, прости?
— Я говорю — мертвый?
— Да. Увы. Я бы сказал — убитый!
— Респектабельный круиз, ничего не скажешь.
— Ты прав. Но что там было?
— Взрыватель довольно примитивный. Хотя упрятан очень грамотно. Пришлось повозиться. Но взрывчатка! Скажи, Стив, я разбираюсь в подрывном деле?
— Я знал четырех таких специалистов. Двое — уже в лучшем из миров. Один затерялся из виду. Если жив — ему сейчас под семьдесят. Ты — последний из действующих.
— Бездействующих, приятель! Я давно не действую. Считай, после Афгана. И вот дьявол попутал! Поверил старой лисе! Респектабельный круиз, дармовая выпивка, породистые телки!..
— Не заводись, парень! И не свисти про бездействие. Тебя недавно видели в Косове.
— Передай своим натовским ублюдкам, пусть держатся от меня подальше.
Передам при случае. Только имей в виду, натовский ублюдок — это Рихард Крафт. По-моему, вы хорошо знакомы по Вьетконгу. Я-то был на другой стороне. А он вроде служил в «братской армии ГДР». Помнишь?
— Чертова политика!
— И снова — ты прав. Так что взрывчатка?
— Пластит. Но совершенно необычный пластит. Очень странный. Надо будет разобраться. И потом, Стив, его там столько! Никогда бы не подумал, что такую маленькую машинку можно так зарядить! Нас разнесло бы к чертовой матери. На щепки, можешь не сомневаться.
— Я и не сомневаюсь.
— Эй, Стиви!
— Да, Олег?
— А откуда ты взялся? Я же велел уносить задницу как можно дальше.
— Не перегни палку, парень! Я здесь командую, а не подчиняюсь!
— Чертов натовский засранец.
— Терпеть не могу вояк. Они тупые. Все до единого. Ты не согласен?
На палубе Энтони Джулиан наконец поймал голливудского «массовика».
Тот был в спасательном жилете и, похоже, не спешил с ним расставаться.
— Куда это вы собрались, мистер Тим?
— То есть как, мистер Джулиан? Объявлена тревога.
Вы белены объелись, молодой человек? Мы добросовестно разогреваем публику перед его гениальным шоу, он удирает перед самым началом! Прыгает за борт. Это не по-джентльменски.
— Что вы такое говорите, Тони? Я не могу поверить, разогревали публику? Вы всего лишь разогревали публику?! А как же удар? Я был в ресторане — официанты посы1ались как орехи.
— Не говорите мне, старина, что вам не случалось резко нажать на тормоз. Чуть резче, чем следует…
— Святая Мадонна! Я испытал такое потрясение! Стресс!
— Ладно, не нойте. Я оплачу услуги вашего психоаналитика. А пока сделайте одолжение, принимайтесь за дело! И быстро — они вот-вот расползутся по каютам.
Потапов наблюдал за ними, стоя на некотором расстоянии. Довольно близко, впрочем. Разговор он слышал.
— Вы действительно собираетесь предложить им представление, Тони?
— Скорбное представление, Сергей, не забывайте.
— И представите все как запланированную акцию?
— У вас есть другие предложения?
— Но все видели эту женщину!
— Ну и что? У нее случилась истерика, ничего удивительного. Мы принесем извинения.
— А другая, она тоже что-то кричала?
— До-До? С ней легко сторговаться. И потом, я не слишком понял, какое она имеет отношение к этой бешеной. Возможно, просто решила отличиться.
— А ваш барон?
— Наш барон, Сергей. Не забывайте все же, кому мы обязаны знакомством. Из уважения к памяти бедного Эрнста, в конце концов.
— Виноват. Наш барон. Как быть с ним?
— Спросите прежде, почему с той женщиной приключилась истерика?
— Это понятно.
— Ничего вам не понятно. Она сорвалась потому, что накануне убила барона. Так скорее всего и было. Но это — к слову.
— И почему же она его убила?
— Застала возле своей машины. Психика у дамы не в порядке, это очевидно. От испуга рассудок помутился окончательно. Приняла Эрнста за грабителя или маньяка.
— А что он делал возле ее машины?
— Эрнст был уверен, что это его машина. Ошибся. У него ведь такая же. В точности.
— Правда?!
— Нет.
— Зачем в таком случае лишняя ложь? Туману вы и так напустили достаточно.
— Простите, Серж, этого я объяснять не стану. Скажем так, дал слово и хочу его сдержать. Вам достаточно?
— Мне достаточно. Но полиция и пресса могут рассудить иначе. Будут проблемы.
— Не беспокойтесь. И потом, проблемы для того и существуют, чтобы их решать. Разве не так?
— Теперь пора?
Минувшие события подняли авторитет Чарльза Адамсона в глазах капитана О'Нила на небывалую высоту.
Сейчас он обращался именно к нему, хотя поблизости находились и лорд Джулиан, и Стивен Мур.
— В принципе, можно. Точное время окончательного погружения неизвестно. В 2.17 под воду ушел нос, и «Титаник» занял вертикальное положение. В 2.20 — приблизительно — начал погружаться.