Itaque leni prima percoctus simul sub dentes mulieris

Veni, bis, ter memordit.

(И так вот, обоженный нежным жаром, попал я в зубы

к женщине,

и та укусила (memordit) дважды, трижды). {85}

{85 V. 27 Ribbeck.}

(5) Также и Публий Нигидий {86} во второй книге [своего сочинения] 'О животных': 'Как если тебя укусила (memordit) змея, выбирается курица {87} и прикладывается [к ране]'. {88}

{86 Публий Нигидий Фигул — см. комм. к Noct. Att., II, 22, 31.}

{87 Стоящее в рукописи gallina diligitur (курица весьма ценится) или gallina deligitur (курица выбирается) не дает удовлетворительного смысла. Разрешить это затруднение пытается Ноний (Р. 448), который утверждает, что diligit может иметь значение dividit (разделять, разрубать), приводя в качестве примера строчку из «Куркулиона» Плавта (Cur., 424), однако рукопись дает в этом месте чтение discissit (разодрал), а не diligit. О курином мясе как средстве против змеиного укуса говорит также Плиний Старший (Nat. Hist., XXIX, 61, 78).}

{88 Fr. 112 Swoboda.}

(6) Также и Плавт {89} в 'Кладе':

{89 Тит Макций Плавт — см. комм. к Noct. Att., I, 7, 3.}

Ut admemordit hominem.

(Как обобрал (admemordit) он человека). {90}

{90 Fr. 2 Lindsay.}

(7) Но тот же Плавт в 'Тройняшках' говорит не praememordisse <и не praemomordisse>, {91} но 'praemorsisse': {92}

{91 Дополняет Мюллер.}

{92 В сложных глаголах удвоение обычно исчезает.}

Nisi fugissem medium, credo, praemorsisset.

(Наполовину б он сожрал (praemorsisse) меня, уверен,

когда б не убежал я). {93}

{93 Fr. V. 117 Lindsay.}

(8) Также и Атта {94} в 'Своднице':

{94 Тит Квинкций Атта (? — 77 г. до н. э.) — римский комедиограф, писал тогаты — пьесы, действие которых происходило в Риме или другом италийском городе, а герои были одеты в национальную римскую одежду — тогу. Сохранилось около двадцати пяти стихов и названия одиннадцати комедий.}

Ursum se memordisse autumat.

(Он говорит, что укусил (memordisse) медведь его). {95}

{95 V. 6 Ribbeck.}

(9) Также peposci, а не poposci написал Валерий Анциат {96} в сорок пятой книге 'Анналов': 'Наконец, народный трибун Лициний назначил ему время [для разбирательства дела] о государственной измене и попросил (peposcit) претора Марка Марция [указать] день для комиций'. {97} (10) Равным образом Атта в 'Aedilicia' говорит:

{96 Валерий Анциат — см. комм. к Noct. Att., I, 7, 10. Идентифицировать упомянутые в данном отрывке лица не представляется возможным, так как имена слишком распространены.}

{97 Fr. 60 Peter.}

Sed si pepugero, metuet.

(Но если я ужалю (pepugero), испугается). {98}

{98 V. 2 Ribbeck.}

(11) Проб отметил, что Элий Туберон {99} в книге, посвященной Гаю Оппию, {100} также употребил [форму] occecurit и привел следующие его слова: 'Si generalis species occecurrerit. (Если б представился общий вид)'. {101} (12) Тот же Проб заметил, что Валерий Анциат в двенадцатой книге 'Истории' написал speponderant и привел его слова: 'Тиберий Гракх, бывший квестором у Гая Манцина в Испании, и прочие, которые обещали (speponderant) мир'. {102}

{99 Квинт Элий Туберон — см. комм. к Noct. Att., I, 22, 7.}

{100 Гай Оппий — см. комм. к Noct. Att., VI, 1, 2.}

{101 Fr. 2 Huschke.}

{102 Fr. 57 Peter.}

(13) Правило же подобного произношения, как кажется, может быть следующим: поскольку греки в том виде прошедшего времени, который они называют ???????????? (перфект), обращают вторую букву глагола в 'е', как в ????? - ??????? (писать), ????? - ???????? (делать), ????? - ???????? (болтать), ?????? - ????????? (побеждать), ???? - ??????? (мыть), (14) следовательно, так происходит и с mordeo - memordi (кусать), posco - peposci (просить), tendo - tetendi (тянуть), tango - tetigi (касаться), curro - cecum (бежать), tollo - tetuli (поднимать), spondeo - spepondi (клятвенно обещать). (15) Так, Марк Туллий {103} и Гай Цезарь {104} говорили mordeo - memordi, pungo - pepugi, spondeo - spepondi.

{103 Fr. 14 Orelli.}

{104 II. Р. 158 Di.}

(16) Кроме того, я обнаружил, что по этому же правилу [плюсквамперфект] от scindo (разрывать) произносился не как sciderat, а как sciciderat. Луций Акций {105} в первой книге 'Сотадических стихов' {106} говорит sciciderat. Вот его слова:

{105 Луций Акций — см. комм. к Noct. Att., II, 6, 23.}

{106 Сотад — греческий поэт, живший в первой половине III в. до н. э. в Александрии, писавший непристойные стихи на ионийском диалекте. Sotadici (sc. versus) — стихи во вкусе Сотада.}

Non ergo aquila ita, uti praedicant, sciciderat pectus?

(Так неужели орел, как утверждают, грудь разодрал

(sciciderat)?) {107}

{107 Fr. 19 Morel.}

(17) Также Энний <в 'Меланиппе': {108}

{108 V. 298 Vahlen.}

Cum saxum scicident...

(Когда он камень расколол...)>

***

Валерий Анциат в семьдесят пятой книге 'Истории' написал следующее: 'Затем, после совершения погребения, он взошел на форум (descendidit)'. {109} Лаберий в 'Катулярии' (Саtularius) сказал так:

{109 Fr. 62 Peter.}

Ego mirabar, quomodo mammae mihi...

(Я удивлялась, как же груди у меня...) {110}

{110 V. 19 Ribbeck.}

***

Глава 10

О том, что <как> ususcapio (приобретение в собственность в порядке давности и при наличии определенных условий) произносится в именительном падеже слитно, так и pignoriscapio (взятие в залог) в этой же форме произносилось слитно

(1) Как ususcapio говорится в одно слово, причем 'а' произносится долго, {111} так и pignoriscapio произносится слитно и долго. (2) [Вот] слова Варрона {112} из первой [книги] 'Вопросов в письмах': 'Pignoriscapio стало отдельным словом из-за солдатского жалованья, которое воин должен был получать от эрарного трибуна'. {113} (3) Отсюда достаточно ясно, что это capio должно произноситься так же, как captio (обман) [в сочетании] как с usus, так и с pignus. {114}

{111 В действительности, «а» в capio кратко. Геллия, скорее всего, ввело в заблуждение произношение этого слова с ярко выраженным силовым ударением. Силовое ударение окончательно утвердилось в латинском языке в V в. н. э., но в народной речи оно появилось уже в I в. н. э.}

{112 Рукописное чтение, которому следует Мараш, — Catonis (Катона). Маршалл принимает

Вы читаете Аттические ночи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату