сквозь густую растительность доносилось дыхание моря, где царил морской бог Посейдон.
Так жила Атлантида, сильная морская, но беспокойная держава. Она посылала своих сынов и дочерей в другие страны древнего мира, за моря востока и запада, не только, чтобы обмениваться своими знаниями и опытом, но чтобы захватить новые ценности и новых рабов. Когда же атлантам стало казаться, что их корабли привозят мало добычи, когда цари и жрецы узнали, что мир велик и населён множеством других народов, они задумали покорить прибрежные страны других материков, где уже укрепились их первые переселенцы. Но во время войны случилась катастрофа. Вся страна атлантов сгорела в пламени вулканов и погрузилась на дно океана.
Платон писал: «… В продолжение многих поколений, пока природы божьей было в них [атлантах] ещё достаточно… Они держались образа мыслей истинного и действительно высокого, выказывая смирение и благоразумие и в отношении к обычным случайностям жизни, как и в отношениях друг к другу. Оттого, взирая на всё, кроме добродетели, с пренебрежением, они мало дорожили тем, что имели много золота и иных стяжаний, относились равнодушно к богатству как к бремени, а не падали наземь в опьянении роскоши, теряя власть над самим собою. Но когда доля божества… в них наконец истощилась, нрав же человеческий одержал верх, тогда, не будучи уже в силах выносить настоящее своё счастье, они развратились, и тому, кто в состоянии это различать, казались людьми порочными… были преисполнены неправого духа корысти и силы. Бог же богов Зевс… принял во внимание, что племя честное впало в жалкое положение и, решившись наказать его, чтобы оно, образумившись, стало скромнее, собрал всех богов… и сказал.»
На этом обрывается рассказ Платона. Видимо, Зевс, желая наказать атлантов, послал гибель на их страну.
Последние атланты
Когда атланты воевали с народами Средиземноморья, все молодые люди отправились за Геркулесовы столбы. С тоскою смотрели оставшиеся на далёкий морской горизонт, надеясь увидеть первые корабли — вестники возвращения воинов. Но горизонт был мрачен и пуст. Уже несколько дней и море и небо дышали угрозой, и земля временами дрожала. В горах открывались кратеры, откуда вырывались пламя и дым, взлетали в воздух камни и пепел. Повсюду падала горячая серая пыль.
Подземные толчки всё усиливались. Людей охватывал ужас, многие бросались в храмы, где их мольбам с беспокойством внимали суровые жрецы. Из гаваней стали отплывать корабли, на которых спасались атланты. И вот наступила тёмная ночь, когда ничего не было видно без зажжённых факелов. Только вдали светилось смутное и зловещее пламя вулканов. Земля колебалась под ногами, всё больше кораблей отплывало из гавани.
В море поднимались огромные волны. С тёмного неба падал огненный дождь, земля разверзалась. Огненные реки спускались с гор, горели леса, рушились дома и храмы. В смертельном страхе метались люди. Они бежали в горы, но их поглощали потоки лавы; они бежали к морю, но море, захватывая берега, надвигалось на страну с рёвом, покрывшим все остальные звуки. Спасения нигде не было. Неумолимая волна, сверкая, как металлическая стена, подходила всё ближе, залила берег, долины, поднималась всё выше и, наконец, поглотила страну. Не стало больше ни лесов, ни гор, не стало Атлантиды. Кругом бушевало одно только море.
Гибель атлантов.
… Беспомощно плыл по бурному океану одинокий корабль без вёсел, без мачт, увлекаемый сильным течением. С тусклого неба, на котором давно не показывалось солнце, падал мрачный свет. Постепенно умерли все гребцы, прикованные в трюме к скамьям, и последние атланты, привязавшись к снастям, покрытые кровью, в отчаянии слабыми голосами призывали бога Солнце, покинувшего свой народ и своё царство.
Кругом, до самого края, расстилались только океан и непроглядная ночь. Вдали иногда ещё раздавались ослепительные взрывы, и беглецы видели, как огромные пылающие глыбы, на мгновенье освещая волны, с чудовищным шипеньем, поднимая облака пара, исчезали в морской пучине.
Течение уносило корабль. Скорость была гак велика, что он преодолевал встававшие на его пути чудовищные волны, и, может быть, именно это спасало до сих пор атлантский корабль от гибели.
Однажды морское течение как будто повернуло в сторону, стало медленнее.
Но прошло ещё много времени, пока послышался шум прибоя у неведомого берега. Корабль проскочил между рифами, и атлантские беглецы пристали к берегу.
Под защитой утёса они нагромоздили брёвна, орудия, сундуки, в которых находились священные книги, семена и съестные припасы. Наконец атланты развели свой первый костёр и запели торжественные гимны своему солнечному богу. А местные племена, спустившись с гор, выйдя из лесов и степей, смотрели потом с удивлением, как эти странные пришельцы разрывали орудиями почву, засевали её зёрнами, вращали тяжёлые камни, обтёсывали глыбы, ставили алтари и старались снова организовать свой мир вокруг первого зародыша общины.
Протекали века. Медленно таяли недоступные с севера и востока ледяные поля, и смелые полчища людей Старого Света, гоня перед собой стада, обрушивались на поселения морских народов. От атлантов и сжившихся с ними племён ничего не осталось, кроме развалин и памятников, назначения которых не знали новые народы.
В течение веков ещё поддерживались древние солнечные обряды и в памяти народов ещё жили рассказы о последних атлантах, о чудесных кузнецах-металлургах, о таинственном народе Пир-Хуа, о богах, гигантах, титанах.
Эти легенды глубоко врезались в память народов и передавались из века в век. К рассказу предков каждый прибавлял что-нибудь от себя, и сохранилось только смутное воспоминание о богатой, счастливой стране, процветавшей где-то далеко на загадочном западе, а для американских народов — среди моря на востоке; о стране, которая была таинственным Аменти египтян, орошаемом четырьмя реками раем израильтян, Посейдонидой Солона, Елисейскими полями греков, куда все народы стремились вернуться после смерти на священных ладьях, запечатлённых солнечным диском.
Заключение
В настоящее время мы едва лишь начинаем познавать прошлое.
Ещё сто лет назад учёные ничего не знали о минойском Крите, о Микенах и Трое, о погибших культурах Африки, Америки, Индии. Только сравнительно недавно учёные начали расшифровывать письмена майя и занялись археологическими раскопками в Америке, чтобы изучить происхождение удивительных древних культур. Археологические и геологические исследования подвигаются вперёд быстрыми шагами; и теперь уже нет научных доказательств, которые бы отрицали существование материка, затонувшего в Атлантическом океане и служившего когда-то мостом между Старым и Новым Светом.
Древнегреческий учёный Платон называл этот материк Атлантидой и культуру, процветавшую на нём, — атлантской.
Но откуда произошло это слово: «Атлантида», «атланты»?
По-видимому, затонувший материк назван по океану, который стал Атлантическим по наименованию Атласских гор в северо-западной Африке. Горы же названы по имени древнегреческого мифического