А у трагика Ахея в 'Омфале' вокруг такой буквенной чаши собираются сатиры и толкуют [TGF.2 754; 498d]:
{50 ...Несторов кубок... — См. ниже 489d, где текст совершенно иной.}
[f] Давно меня пленяет чаша божия,
Являя буквы: дельту, йоту, третья же
Там 'о', за ней 'ни', 'ипсилон'; а после них
Еще 'сан', 'о' {51} гласят свое присутствие.
{51 О названиях букв см.453d. Надпись читалась как AIONYCO, что значило ???????? Дионисово.}
В этом окончании недостает еще одного ипсилона (?), поскольку (467) древние употребляли букву 'о' не только так, как мы, но и для обозначения дифтонга '??'. Точно так и дифтонг '??' они обозначали как через одну букву '?', так и через две, '??'. Поэтому из слов сатиров понятно, что в этих стихах описывается слово ???????(?), и только в последнем слоге за кратким 'о' подразумевается '??'. А буква сигма названа 'сан' на дорийский лад. Музыканты (как о том не раз напоминает Аристоксен) советуют избегать 'сигмы', потому что звук у нее резкий и неподходящий для флейты, и для благозвучия они часто употребляют звук 'р'. [b] А лошади с клеймом 'сан' (С) называются 'самфорами' ('сано-носцы'), как у Аристофана в 'Облаках' [122]:
Ни сам, ни пристяжной, ни саноносец {52} твой.
{52 Саноносец — элитный жеребец, имевший на бедре клеймо в виде буквы «сан».}
И Пиндар говорит [frag.70, также на 455с]:
В давнее время бечевою тянулся дифирамб,
И нечистое 'с' вылетало из губ людей.
А о буквенных чашах прямо говорит Эвбул в комедии 'Курочка' [Kock.II.188]:
[c] - Всегда терпеть не мог я чашек буквенных.
Теперь выходит, что, украв такую же,
Мой сын сбежал из дома.
- Что ж, случается!
31. ГИАЛАС (??????, полый). Филит говорит в 'Смеси' [frag.41 Bach], {53} что так называли свои сосуды мегарцы. А Парфений, ученик Дионисия, в первой книге сочинения 'О словах, встречающихся у историков' пишет: 'Гиалас - это вид чаш, о которой Марсий, жрец Геракла, пишет так: 'Когда [македонский] царь входит в город, то ему навстречу выносят полный гиалас, царь берет его и совершает возлияние'.
{53 ...говорит в «Смеси»... — Это глоссарий александрийских и других терминов.}
32. ДИН (??????, водоворот) {54} - что это тоже разновидность чаши, [d] упоминает Дионисий Синопский в 'Спасительнице', приводя такой перечень разных сосудов [Kock.II.427]:
{54 Дин — звучит созвучно слову ?????? (страшный, ужасный).}
- И сколь ни есть родов на свете, женщина,
Ферикловой посуды - все прекрасные:
В две кружки, в три, громадный 'дин', вмещающий
Метрет, за ним ритоны, скифы, кимбии.
- Старуха любит чаши лишь для выпивки.
Философ Клеанф в сочинении 'О преобразованиях [слов]' говорит, что сосуды 'фериклеи' и 'диниады' были названы так по именам их [e] создателей. {55} Селевк подтверждает, что ??????? - это разновидность чаши, и приводит стихи из 'Медеи' Страттида [Kock.I.720]:
{55 ...названы по именам их создателей. — Ферикл был коринфским гончарных дел мастером; современник Аристофана. Диниад из других источников не известен.}
- Чему твоя макушка уподоблена,
Креонт, ты знаешь?
- Что же непонятного?
На страшный 'дин', вверх днищем опрокинутый.
У Архедика в 'Неудачнике' раб о какой-то гетере говорит так [Kock. III.276]:
- Я Никострату страшно горбоносую
На днях доставил; Головокружением (?????????)
[f] Зовется: утащила 'дин' (???????) серебряный
В потемках (??????).
- Боги, с 'дином' страхолюдина!
'Дином' (кружение) называется также и пляска, как у Аполлофана в 'Невесте' [Kock.I.797]:
Вот и страшный 'дин', а это пляска над корзинами.
Словом ?????? аргосская поэтесса Телесилла называет также молотильный ток [PLG.4 frag.7], а киреняне словом ??????? называют лохань для ног, как сообщает Филит в 'Смеси' [frag.42 Bach].
(468) 33. ДЕПАСТР (?????????) - Силен и Клитарх в 'Глоссариях' говорят, что так называются сосуды у жителей Клитора. {56} Антимах Колофонский в пятой книге 'Фиваиды' пишет [frag.ep.16]:
{56 ...у жителей Клитора. — Город в Аркадии.}
Все, что глашатаям кругоидущим соделать Адрастом
Велено было, - и воду, и мед наливали пречистый,
Их во серебряной чаше искусно и с толком мешая.
После же чаши-депастры вручили ахейским владыкам,
Рядом стоящим, и те возлиянье свершили немедля
Кубком златым.
[b] И снова [frag.ep.15]:
Цельносеребряный пусть кратер принесут остальные,
И золотые депастры, в моем хранимые доме.
И в следующих стихах [frag.ep.17]:
Те золотые депастры и кубок, наполненный медом,
Девственно-чистым, да будет первейшим ему приношеньем.
[с] 34. ДАКТИЛОТ (??????????, пальцы-ушки) {57} - так называет чашу Ион в 'Агамемноне' [TGF.2 732]:
{57 Дактилот — букв, «палец-ушко», что, по моему мнению, означало, что ее ручки были выполнены в виде пальцев.}
Дар унесешь, достойный быстроногости, -
То чаша 'дактилот', огня не знавшая,
Награда Пелия, проворству Кастора.
Эпиген понимает так, что это чаша с двумя ручками ('???????), сквозь которые с двух сторон можно было просунуть пальцы (????????); другие - что на ней по кругу шли изображения величиной с палец, или что на ней были выступы, как на сидонских чашах, или что она была гладкая [d] на ощупь. А 'огня не знавшая' - это гомеровское выражение, как 'таз, в огне не бывавший' [Ил.XXIII.267], {58} то есть приспособленная для холодной воды или холодного питья. Некоторые же полагают, что это сосуд из рога: в молосской земле, говорят, есть быки с рогами необычайной длины (как из них делают сосуды, {59} описано у Феопомпа [FHG.I.285]), такой мог быть и у Пелия, {60} потому что игры в честь Пелия были в Иолке, а Иолк от молосской земли недалеко. 'Но лучше сказать, - пишет Дидим в комментарии к этой драме [Schmidt р.89], - что Ион просто неправильно понял гомеровский стих, когда тот говорит [Ил.XXIII.270]:
{58 ...в огне не бывавший... — Что значило просто новый.}
{59 ...как из них делают сосуды... — То есть об устройстве рогов для питья, сделанных из бычьих рогов.}
{60 ...мог быть и у Пелия... — Акает основал игры в честь своего отца Пелия, который жил в Иолке в Фессалии, и чья чаша служила наградой победителю; ср. Павсаний III. 18.16. Молоссида была в 160 км на восток от Иолка.}
Пятому новый, не бывший в огне фиал (?????? ?????????) двусторонний.
Он решил, что 'фиал' здесь - это чаша, а это медная широкая лохань [е] для холодной воды. Этот