происходит, кстати, и ваше вино; а ведь громогласный Пиндар назвал воду самым лучшим на свете [Ол.I.1].
И божественный Гомер знал о ее благотворных свойствах, когда (41) говорил [Од.ХVII.208] о роще 'темных ольх, над водою возросших'. Хвалит он и ее прозрачность [Од.V.70]: 'светлой струею четыре источника рядом бежали'. Источники с легкой, драгоценной водой он называет желанными: так, желанным он называет Титаресий, {35} 'быстро в Пеней устремляющий... воды' [Ил.II.753]. Упоминает он и об очищающей силе воды, о которой говорит, позаимствовав это, и Праксагор Кеосский... [лакуна]... называя светлой [Од.VI.87]:
{35 Титаресий — река в Фессалии.}
Вода в них обильно
Светлой струею лилася, нечистое все омывая.
Ключевые воды Гомер отличает от широких; так, например, Геллеспонт [b] он называет широким [Ил.VII.86], а о первых говорит: 'корабль мы поставили ... поблизости от ключевой (??????????) воды {36} [Од.ХII.305]'.
{36 ...поблизости от ключевой воды. — Букв, «сладкой».}
14. Известно ему и целительное действие тепла на раны: во всяком случае теплыми ваннами лечат раненого Эврипила {37} [Ил.ХI. 830], хотя для того, чтобы прекратить кровотечение, необходимо было бы приложить [c] холод и сжать рану. Скорее всего, он использует тепло, обладающее обезболивающим действием, для утишения страданий. Слово ?????? означает у Гомера 'теплый'. Совершенно ясно он показывает это, говоря об источниках Скамандра [Ил.ХХII.149]:
{37 ...теплыми ваннами лечат раненого Эврипила... — У Гомера Эврипил просит Патрокла смыть кровь теплой водой, как учил кентавр Хирон.}
Теплой (?????) водою струится один, и кругом непрестанно
Пар от него подымается, словно как дым от огнища.
Разве не теплое то, от чего поднимаются испарения огня и раскаленный дым? Но другой, говорит он, источник
... и средь лета студеный катится,
Хладный как град, как снег, как в кристалл превращенная влага.
[d] Привыкший рассказывать о том, что получившие свежие раны обливаются горячей (??????) кровью, он говорит и об Агамемноне [Ил.ХI.266]:
Кровь покуда горячую свежая рана струила.
Однако, описывая убегающего после ранения оленя, он говорит [Ил.ХI.477]:
Доколе вращались
Теплая (??????) кровь и колена.
Афиняне же называют теплое смешанным (?????????), {38} также и Эратосфен: 'жидкое и теплое (?????????)'.
{38 Афиняне... называют теплое смешанным (?????????). — Утверждение верное — у Гиппократа словом ??????????? обозначается процесс смешения холодной и горячей воды, т. е. получение теплой («О диете при острых болезнях». 65).}
15. Что касается вод, текущих со скал, то [Гомер] называет их 'мрачными' [Ил.IХ.15], считая бесполезными; {39} предпочитает же он ключевые, [e] прошедшие под землей длинный путь, благотворные; как, впрочем, и Гесиод ['Труды и дни'.595]:
{39 ...считая их бесполезными... — Домысел Афинея; из гомеровского контекста ничего подобного не следует.}
Глядя в прозрачный источник с бегущею вечно водою.
И Пиндар говорит [fr.l98b]:
Бессмертная влага, сладкая, как мед,
Из светлых ключей Тильфоссы... {40}
{40 Тильфосса — также Тильфуса (Тельфуса) — нимфа источника в Беотии. См.: Павсаний. ??.33; «Гимн к Аполлону». 244 сл. Об эпизоде с Тиресием см.: Аполлодор. 111.84; Страбон. ??.27.}
Тильфосса - это родник в Беотии. Как пишет Аристофан, это из него испил воды дряхлый Тиресий, не вынес ее холода и умер.
Феофраст пишет в сочинении 'О водах', что нильская вода самая [f] свежая и плодовитая: имея щелочную примесь, она расслабляет внутренности пьющих ее. В сочинении же 'История растений' [IX.18.10] Феофраст говорит, что в некоторых местностях, как например в Феспиях, воды благотворны для деторождения, в других же, например в Пирре, вызывают бесплодие. Вызывают его, - продолжает он, - также и некоторые из текучих вод, - по крайней мере они неблагоприятны для (42) деторождения, как вода в Фетах и в Пирре. Когда земли вокруг Нила однажды поразила продолжительная засуха, то вода в нем стала ядовитой, и много египтян умерло.
Он пишет также, что речные воды могут не только приобретать привкус горечи, но вся река целиком может становиться соленой, как это случилось в Карий, там где стоит храм Зевса-Владыки (?????????????). {41} 16. Причиной этого стали многочисленные молнии, ударившие в его окрестностях.
{41 ????????????? — греческое обозначение божества, почитавшегося в Карий под именем Osogo (Osogoa) (греч. ’?????, ’??????). Самые ранние упоминания об этом божестве в письменных источниках относятся к IV в. до н.э. — во всяком случае, если доверять сообщениям того же Афинея (337с). В надписях Зевс-Осого появляется не ранее 200 г. до н.э. Сохранились монеты с изображением этого божества; его атрибуты — трезубец, двойная секира, краб, орел. На связь Зевса-Осого с морской стихией указывает Павсаний (VIII. 10.4). У Страбона говорится, что в Миласах, одном из трех значительных карийских городов, было два святилища Зевса — одно из них принадлежало Зевсу-Осого.
Этимология имени «Осого» темна. Не исключено, что «Осого» было именем финикийского морского божества.}
Однако бывают и воды, густые от большого количества твердой взвеси (?????????). Такова вода в Трезене: {42} у попробовавших ее тут же набивается рот. Котила {43} воды из шахтных выработок в Пангеоне зимой весит [b] девяносто шесть [драхм], {44} а летом только сорок шесть: холод сжимает ее и уплотняет. Поэтому и вода, текущая в водяных часах {45} (??????), не показывает зимой правильного времени, но всегда избыточное, ибо из-за чрезмерной густоты она медленнее выливается через устье. В Египте, говорят, то же самое происходит из-за мягкости воздуха. Соленая же вода, имея большую плотность {46} (???????????), требует большего нагревания, чем морская, ибо, имея более теплую природу, {47} морская вода иначе реагирует [на изменение температуры]. Из соленых вод жестка только [c] вода Аретузы. {48} По тем же причинам нехороши тяжелые стоячие, жесткие и холодные воды: они плохо кипятятся из-за большого содержания твердых частиц или избытка холода. Быстро же нагревающаяся вода легка и благотворна. В Кранноне {49} слегка теплая вода в течение двух или трех дней сохраняет теплоту в смешанном с ней вине. Вообще же даже притекающая по водопроводу вода, как правило, лучше стоячей: она взбалтывается и становится мягче. Поэтому хорошей считается и вода, получающаяся при таянии снега: более пригодная для питья часть поднимается к ее поверхности [d] и дробится воздухом, поэтому она даже лучше дождевой воды. Лучше дождевой также и вода, полученная при таянии льда: доказательством служит то, что и сам лед легче любой воды. Холодная же вода жестка из-за своей плотности. Всё же, содержащее большое количество твердой примеси, легче нагревается и быстрее остывает. По тем же причинам и вода из горных источников более пригодна для питья, чем взятая на равнине: в последней больше примеси твердого вещества. Взвеси также окрашивают воду в различные цвета. Так, в Вавилоне в некоторые дни озеро становится красным, {50} вода же Борисфена {51} иногда имеет фиолетовый цвет, [e] хотя она необычайно легка, что доказывается тем, что, смешиваясь с водами Гипаниса, {52} при северных ветрах она продолжает течь поверх них.
{42 ...в Трезене... — См. примеч. 258 к кн. I.}
{43 Котила — мера объема, 0,274 л.}
{44 Драхма — мера веса, 4,37 г.}
{45 ...вода, текущая в водяных часах... — Единственное место, где слово «гномон» употреблено в значении «водяные часы» (????????). Последующий текст неясен и по конструкции, и по смыслу (примеч. переводчика).}