Глава 4. Западный ветер, отвратная погода

Джеймс Хеллборн не пропустил самое интересное. Когда он выходил из лифта, глазам его представилась прелюдия к скучному и весьма нелюбимому им действию — всеобщему построению. Мужчины и женщины в разноцветной форме — парадной, 'кабинетной', полевой и рабочей — толпились вдоль всего причала, а офицеры и старшины пытались навести среди них некое подобие порядка. Другие строились прямо на палубах или броне своих кораблей — если размеры палубы такое позволяли. Хеллборн задумался — стоит ли искать свой корабль или же лучше отсидеться в одном из офисов. Прежде чем Джеймс нашел решение, где-то высоко над головой, чуть ли не под самым потолком Пещеры, ожили репродукторы.

— Внимание, всем внимание. Говорит гросс-адмирал Уэллинг. Леди и джентельмены, сегодня общего построения не будет. Всем смотреть на Восточную Стенку. Повторяю, всем смотреть на Восточную Стенку. Спасибо за внимание.

Едва голос по ту сторону репродукторов замолчал, как у Западной Стенки лязгнули створки гигантского прожектора. Тем временем солдаты и моряки, заполонившие причал, принялись устраиваться поудобнее. Кто-то садился на ближайший ящик или контейнер, кто-то оседлал орудийную башню своего корабля; но многие остались стоять. Хеллборн пожал плечами, поставил на бетон свой чемоданчик и повернулся направо. Лампы и фонари, освещавшие Пещеру, принялись постепенно гаснуть. А на Восточной Стене загорелся огромный — метров 60 на 30 — экран.

Это была новинка, впервые ее опробовали в прошлом году, на один из национальных праздников. Моряки остались довольны, но включали проектор нечасто, чтобы не отвлекать персонал от работы.

На экране появилась традиционная 'девятка в кружочке', затем восьмерка, семерка и так далее. Потом загорелись большие буквы 'ЗА ЧТО МЫ СРАЖАЕМСЯ'. Без вопросительного знака. Через несколько секунд текст медленно сполз к нижнему краю экрана и оставался там до самого конца фильма. Из динамиков потекла какая-то незнакомая Хеллборну печальная симфония.

В первых кадрах показали Фрэнсисберг с высоты птичьего полета — или с высоты полета дирижабля. Потом на экране появились пирамидальные домики и древние замки, памятник отцам-основателям; и еще один групповой памятник; отдельные памятники Дрейка, Рэйли и других альбионских героев; мемориал жертвам Маклина; бесконечные ряды тепличных плантаций, зеленая граница джунглей; пирамиды — Вторая, Четвертая, Пятая… А вот и другие оазисы — Лизбетсвилль с его Аркой Победы и пирамидами Круглого Стола; Скоттенбург, в центре которого гордо возвышается Ось Земли; снежные скалы Нового Дувра; а вот одно из многочисленных горячих озер — и невероятный, прекрасный, кипящий гейзер, чьи брызги достают до самых облаков. А вот и бесконечная ледяная пустыня, и бредущий через нее караван. Стайка пингвинов у кромки льда, в небе кружатся поморники, на берег выползает морской леопард. Вот снова джунгли, и целая семейка неуклюжих броненосцев, ползущая по своим делам…

'Нет, это уже перебор, — заметил Хеллборн. — Они бы еще титаниса показали'.

Он почти угадал — в следующем кадре появилась большая серая саблезубая кошка, вылизывающая своего детеныша.

'Точно, перебор', — подумал Джеймс. Но так думали далеко не все. Некоторые зрители в толпе всхлипывали — и не только девушки из тыловых служб.

Затем показались люди. Сотни людей, сотни лиц, сменяющих друг друга, мужчины, женщины, дети. Граждане Альбиона на городских улицах, у станков, на гелиевой вышке, на тепличной ферме, на борту китобойного крейсера…

В последнем кадре показали знаменитую 'космическую' фотографию Альбиона, переданную с борта стратостата 'Альбион-1' за несколько секунд до того, как связь была потеряна. Буквы 'ЗА ЧТО МЫ СРАЖАЕМСЯ' снова переместились в центр экрана. А через несколько секунд экран погас.

— Это все, леди и джентельмены, — добавил голос по ту сторону динамиков. — Возвращайтесь на свои посты. Да хранит вас бог.

Джеймс Хеллборн подобрал свой чемоданчик и принялся протискиваться через толпу.

— Отличное решение, — услышал он краешком уха. — Видит бог, это гораздо лучше, чем длинные скучные речи. Хотя наш гросс-адмирал мог бы толкнуть зажигательную речь…

— Одна картинка стоит тысячи слов, — сказал кто-то в ответ, и Хеллборн при всем желании не мог с ним не согласиться. — И музыка классная, даже лучше национального гимна…

Были и другие голоса.

— Что же теперь будет…

— Кто бы мог подумать…

— Когда это все закончится…

— Когда? Еще ничего толком не началось…

Несмотря на широко распахнутые уши, самого интересного и важного Хеллборн так и не услышал. Ну что ж, раз на раз не приходится.

Пока Джеймс добирался до 11-го причала, толпа успела рассеяться. 'Королева Матильда' стояла на том же самом месте, где он оставил ее позавчера. Бортовые люки были распахнуты, и на его глазах несколько последних моряков, только что смотревших фильм, исчезли в недрах корабля. Хеллборн собирался последовать за ними, но вынужден был отказаться от своих планов. На нижней ступеньке трапа сидели двое офицеров в рабочей форме и преграждали ему путь. Кто подумал 'курили'? Нет, они выпивали. Разумеется, не алкоголь. Какой-то парообразный напиток из термосов.

— Доброе утро, господа, — вежливо поздоровался Хеллборн, после чего на него обратили внимание.

Один из офицеров, лейтенант второго класса, на первый взгляд был чуть младше его. Не только по званию, но и по возрасту. Другой, с нашивками суб-коммандера на рабочем комбинезоне, чуть старше. И они были плакатными альбионцами.

— Желаете подняться на борт, лейтенант? — поинтересовался старший. Его голосом можно было глушить пингвинов, и Джеймс уловил в нем знакомые нотки.

— Так точно, сэр. Лейтенант первого класса Джеймс Хеллборн, новый офицер связи 'Королевы Матильды'.

— Этого не может быть, — убежденно заявил коммандер. — На самом деле, это я офицер связи.

— Прошу прощения, сэр, — смешался Хеллборн. — Я хотел сказать — 'младший офицер связи'.

— Давно не были на флоте, Джеймс? — заметил коммандер. — Мотались по сухим местам? У нас говорят 'второй офицер'.

— Я запомню, сэр, — кивнул Хеллборн.

— Но мы до сих пор не представились, — спохватился собеседник. — Суб-коммандер Роберт Соренсен, офицер связи. Да-да-да, я родственник маршала…

'Вот откуда этот знакомый голос!'

— …троюродный племянник, если я правильно помню, мы даже не на каждом семейном торжестве встречаемся, а иногда дядя Фредди даже не здоровается со мной, у него этих племянников… Молодой человек справа по борту — лейтенант Реджинальд Беллоди, второй оружейный офицер.

'Беллоди? Громкая фамилия. 1811-й, наполеоновские моряки, пожелавшие остаться на новой родине… Но судя по внешности, от итальянских предков ничего не осталось, кроме фамилии. Типичный альбионец'.

— Привет, — сказал Беллоди. — Можно просто 'Реджи'.

Офицеры обменялись рукопожатиями.

— Правило номер один… — продолжал Соренсен.

'Нет, только не это!!!'

— …когда мы не на посту, никаких 'сэров'. Мы одна большая дружная семья, называем друг друга по именам и обращаемся на 'ты'. Кроме капитана, конечно.

'Ну, это еще куда ни шло'.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату