его оставить вас в покое и предоставить мне, — продолжал вражеский контрразведчик.
— Тогда почему вы так внезапно прекратили допросы? — спросил Джеймс. — Из милосердия?
— Получил новое срочное задание, — пожал плечами Стандер. — Нет смысла этого скрывать. Подозреваю, что вы уже познакомились с моими новыми клиентами.
'Вряд ли он имеет в виду несчастных корейцев или фисташек, — решил Хеллборн. — Надпоручик Брюс что-то говорил о ценных пленниках…'
— Как, еще не успели? — догадался капитан Стандер. — Ну, значит познакомитесь в самое ближайшее время. Невероятно интересные люди. Жаль, я прибыл на остров только вчера вечером и ровным счетом ничего не успел сделать.
— А что вы собирались делать? — перебил его альбионский офицер.
— Я к этому не причастен, — мгновенно отозвался викинг.
'Конечно, сейчас вы все станете отпираться'.
'
— …Больше того, я указывал полковнику ван дер Гилу на недопустимость подобных действий, — продолжал капитан Стандер. — Полковник только рассмеялся в ответ и прочитал мне длинную лекцию о справедливой войне и воспитательных эффектах. Но я подозреваю, что мои слова глубоко запали ему в душу. Потому что Андреас ван дер Гил застрелился где-то в конце ночного сражения. Очевидно, он понял, что дело проиграно. Интересно, как вам удалось спастись? — викинг внезапно сменил тему. — Мы были уверены, что 'Виллем' повстречался с очень мощной торпедой или авиабомбой. Теперь я вижу, что это не так.
— А как вы добрались до острова? — задал встречный вопрос Джеймс Хеллборн.
— На автожире, — так быстро ответил Стандер, что альбионец понял — врет. — Он подобрал меня с крейсера.
'
— Неважно, мы поговорим об этом как-нибудь в другой раз, — Хеллборн встал. Белголландец поднялся вслед за ним, в глазах его отразилась вселенская тоска.
— Я искренне на вас надеюсь, мистер Хеллборн, — тоскливые нотки прозвучали и в голосе капитана Стандера. — Мы с вами цивилизованные белые люди. Пусть мы находимся по разные стороны…
'Ему страшно, — констатировал альбионец. — Ему очень страшно'. Он пробежался взглядом по лицам корейских стражников. На этот раз не гнев, а какая-то холодная пустота. Чертовы азиаты.
— Если вы ни в чем не виноваты, вам не о чем беспокоиться. Даю вам слово, — с почти чистой совестью ответил Хеллборн. 'В самом деле, не буду же я его сторожить круглые сутки? С другой стороны, офицер контрразведки должен знать много интересного. Но это не сопляк Хамер. Он так быстро не расколется'. — Мы еще встретимся, герр Стандер.
— А ведь я сразу понял, что вы не совсем тот, за кого себя выдаете, — пленный викинг посмотрел альбионцу прямо в глаза и перешел на шепот. — Ведь так, мистер Хеллборн?
Джеймс промолчал.
— Спасибо вам, лейтенант, — кивнул белголландец и покорно зашагал обратно на футбольное поле.
Хеллборн задумчиво посмотрел ему вслед. Покосился на корейских стражников. Интересно, как быстро об этом разговоре узнает надпоручик Тай? И как быстро у Франца Стандера состоится разговор с капитан- лейтенантом Паком?
'
Что за идиотские мысли лезут ему в голову?
Но в главном он прав — надо найти способ и вернуться к своим. В Альбионскую Зону Влияния. В гостях хорошо. Дома лучше. Как учит нас полковник Горлинский. Хотя добрейший мистер Горлинский никак не может быть авторитетом в таком вопросе.
Джеймс пожал плечами и снова подошел поближе к полю. Увидел еще одно знакомое лицо. Риттмейстер Вильдерс встретился с ним взглядом, надул губы и отвернулся. Что-то здесь не так, задумался Джеймс. Концлагерь? Тогда что здесь делают все эти люди? Он посвятил свежий взгляд погонам и нашивкам побежденных виксов. Инженерные войска, артиллеристы, даже воздушный флот. Очень мало бойцов, в основном специалисты и техники. Собирались расширять лагерь и принимать новых постояльцев? Нет, здесь что-то другое. Что? Это надо выяснить. В самое ближайшее время. Любая информация может быть полезна на фронте.
С другой стороны…
Почему корейцы решили атаковать островок? Только из жалости к своим пленным товарищам? Или нет? Какие документы прятал от него капитан-лейтенант Пак? Сколько интересных вопросов! Что ж, попробуем найти ответы. Вечный поиск ответов — один из неизбежных элементов работы разведчика.
'
'
— Я велел им собраться в офицерской столовой, — сообщил надпоручик Тай Кван До. — Очень интересные люди, — вольно или невольно кореец повторил слова капитана Стандера.
Еще одно стандартное (!!!) бунгало. Но фанерную дверь украшала столь невероятная надпись, что Хеллборн не сразу сумел ее прочесть. Черная тушь. Вроде бы латинские буквы, но совершенно фантастические завитушки и завихрения. Да, все-таки английский язык.
'
Надпись так поразила Джеймса, что он даже постучал в дверь.
— Входите, входите! — послышалось с той стороны. Хеллборн осторожно толкнул дверь и проследовал внутрь.
— Добро пожаловать! Лейтенант Джеймс Хеллборн, если я не ошибаюсь? Милейший надпоручик Тай предупредил нас о вашем приходе. Еще раз добро пожаловать, молодой человек! Надеюсь, вы найдете наше скромное сообщество приятным и изысканным! К сожалению, среди нас нет ваших соотечественников…
'
…- но мы сделаем все, что в наших силах, дабы вы могли чувствовать себя как дома!
Говоривший это был еще одним жизнерадостным толстяком. Но про таких говорят — 'в меру упитанный'. Тело его было облачено в британский мундир, украшенный великим множеством орденских планок. Лысый череп, веселые глаза и огромные, просто грандиозные седые усы. Если сорокапятилетний Коппердик ветеран, то этот — ветеран ветеранов. Старик несомненно успел в свое время потоптать пески англо-египетского Судана и цветочные поля Фландрии. Но вот на эту войну он явно опоздал.
— Разрешите представиться, бригадный генерал Клайв Кэнди, к вашим услугам!
— Бригадный генерал? — переспросил Хеллборн. — Получается, что вы самый старший по званию союзный офицер на острове!
'
— Что вы говорите?! — притворно (или не совсем притворно) ужаснулся англичанин. — В таком случае, я не бригадный генерал. Нет. Я полковник! Полковник Клайв Кэнди, к вашим услугам.
— Простите, сэр, не понимаю, — искренне признался альбионский лейтенант. — Как такое может быть?
— Бригадный генерал — временное почетное звание, — объяснил Кэнди. — Я уже не занимаю эту