стороны застучали пули.

Беллоди тем временем снял с пояса застреленного белголландца 'Плюс Ультра' с глушителем. Любимый пистолет самурайских пилотов и китайских коммандос — 22 патрона в магазине. С таким арсеналом в кармане было нетрудно перебить добрую половину экипажа. Затем сменить магазин — и перебить еще половину.

— Расступитесь! — велел Гордон. Он и еще двое союзников тащили уже не снятый с турели пулемет, а легкую автоматическую пушку, добытую в батарейном отсеке.

— Положите ее прямо здесь, — приказал американец. — Дулом к двери. Так, а теперь всем отступить и разойтись. — Гордон принялся разматывать кабель электроспуска. Разумеется, перед этим он осторожно вложил в обнаженный казенник пушки снаряд 95-го калибра с беллонитовой начинкой. Точно напротив уже взведенного затвора.

— За Империю! — прошептал Гордон и положил большой палец на кнопку. 'Странно, — удивился альбионец. — Не каждый день встретишь американца — патриота Британской Империи. Обычно они этого стесняются…'

БЛУАНГГГ! Эффект не превзошел все ожидания, но и не обманул их. В самый раз. Дверь сорвалась с петель и улетела куда-то в глубь капитанского мостика. Хеллборн прицелился в просторный проем и выпустил полный магазин. Потом еще один.

— ВПЕРЕД! — заорал кто-то из братьев по оружию и обогнал Хеллборна. За ним последовали все остальные. Видимость на мостике была близка к нулевой — уже знакомый Хеллборну 'технический' дым. Всевышний знает, какие приборы там разбились или взорвались. По ту сторону дымовой завесы кто-то был, и этот кто-то несколько раз выстрелил. Кто-то закричал, кто-то упал. Остальные залегли или спрятались за пультами и переборками.

— Эй, вы, сдавайтесь! Оvergave! — заорал Хеллборн.

— Barst flikker! Пошел на …! — прозвучало в ответ. Белголландец не договорил и закашлялся. Но и его противникам дым не помогал.

— Бейте по стеклам! — предложил еще кто-то.

— Чудак, это же даймондитовая броня, — возразили ему.

— Скоро здесь будут наши и вам конец, фабриканские ублюдки! — послышалось с другого конца мостика. Этот голос Хеллборн сразу узнал.

— Капитан Стандер, вы ли это?

В ответ прогремела очередь.

— Я в вас попал? — уточнил Стандер.

— Никак нет, — признался Джеймс. — А на какой ответ вы рассчитывали?

— Я рассчитывал вообще не услышать ответ, — в свою очередь признался новоголландец.

ТРА-ТА-ТА!

— Я так и знал, что лейтенанту Хамеру нельзя доверять, — пожаловался Стандер. — Этот негодяй и трус опять нас предал!

— Может все-таки капитулируете? — спросил альбионец.

Еще одна очередь.

— Что, опять не попал? Кх-кх… — закашлялся капитан Стандер.

Хеллборн обиделся и решил не отвечать.

— Неужели все-таки попал?! — удивился викинг. — Какой сегодня удачный день… пкххххх…

Но это уже был не кашель. Какой-то другой и очень странный звук.

— Все кончено, — прозвучал в наступившей тишине голос майора Транга. — Здесь их только двое было. Кто-нибудь, ради всех святых, попробуйте включить вентилятор!

'Молодец аннамит, — подумал Хеллборн. — Не растерялся'.

Минут пять спустя обстановка на мостике прояснилась. Во всех смыслах.

В дальнем углу мостика лежали застреленные ранее корейские офицеры. В одном из них Бушелл опознал капитана дирижабля. Враги были разбросаны по всему мостику. Голова одного из переодетых самураев напоминала лопнувший арбуз — явные последствия прямого попадания стальной двери. Еще один был задушен майором Трангом. Капитан Стандер тоже был задушен, но не до конца.

— Через несколько часов этот человек придет в себя, — сообщил аннамит. — Я и так достаточно согрешил сегодня.

— Согрешили? — машинально переспросил Хеллборн.

— Я адепт Као Дай, — поведал офицер туземных стрелков, — и мое учение гласит…

Джеймс пропустил скучные подробности мимо ушей. Ему уже приходилось встречаться с каодайцами. Потом эти контакты пришлось свернуть. Британцы были весьма недовольны, да и альбионская разведка накануне Гренландской войны нашла себе более интересные занятия.

— Что теперь? — прозвучал тревоживший всех вопрос.

С нижней палубы вернулся Эверард и доложил:

— БОльшая часть экипажа дирижабля перебита. Подводники сидели в своей лодке и до них не добрались. Пленные с нижней палубы снова в наших руках. Но виксы успели повредить двигатель.

— Что с линкором? — вспомнил кто-то.

— Да вот же он, — Бушелл ткнул пальцем в самый правый угол бронестеклянной полусферы, накрывавшей капитанский мостик.

— Сигналы поменялись, — заметил Беллоди и схватился за бинокль. — Виски, Хотэл, Альфа…

— 'Потеряли связь. Что у вас происходит?' — снова опередил его Хеллборн.

— Я могу управлять дирижаблем, — заявил Бушелл. — Конечно, мне потребуются помощники.

— Мы с вами, — одновременно воскликнули Гордон и Ту-Хокс.

— И мы, и мы! — послышались другие голоса.

— Я посмотрю, можно ли исправить двигатель, — заявил Потапов и направился в машинное отделение. Петров последовал за ним.

— Мы не пилоты, так что возьмем на себя орудийную палубу, — предложил Хеллборн.

— Хорошо, — кивнул Бушелл. — Приготовьтесь и ждите моей команды. Если только они не начнут стрелять первыми. Я постараюсь еще кого-нибудь прислать.

— Альбионцы, за мной! — повернулся к согражданам Хеллборн.

'Меньше пафоса, Джеймс '.

Это была просторная галерея, которая размещалась в приливе между второй и третьей палубами. Две галереи — правого и левого борта. Альбионцы направились в правую.

Здесь тоже были трупы. Их аккуратно сложили в углу и вернулись к пушкам. Пять штук, двухдюймовки системы Маклауда. На доброй половине альбионских кораблей стояли такие же. В том числе на 'Матильде' и 'Президенте Гамильтоне'.

— Принимаю второе орудие, — объявил Хеллборн, — мистер Беллоди, вы мой второй номер. Мистер Коппердик, займите четвертое орудие, рядовой Уотерсон будет вашим вторым номером. Мистер Флойд охраняет входной люк и находится в резерве. Приготовить орудия к стрельбе, ждать команды!

— Есть, сэр! — Есть, сэр! — Есть, сэр! — Есть, сэр!

Сам приказал — и сам плюхнулся на жесткое сиденье стрелка. Проверить затвор — открыть общий предохранитель — открыть барабан взвода — пуст — открыть патронный ящик — зарядить в барабан восемь пиропатронов 55-го калибра — закрыть барабан.

— Готов зарядить орудие! — заорал Хеллборн.

— Чисто! — немедленно откликнулся Беллоди.

— Заряжаю!!! — Джеймс нажал на всеми пальцами правой руки на тугой спуск револьверного механизма. БЛАНГ! — и превращенный в газ бездымный порох отвел назад массивный затвор пушки.

— Готов зарядить орудие! — крикнул справа по борту Коппердик.

— Чисто! — ответил Уотерсон.

— Заряжаю!!!

БЛАНГ!

'Нет, так дело не пойдет', — заметил Хеллборн. И отключил часть внешних звуковых каналов. Расчет

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату