Если бы Джеймс все-таки заглянул в один из найденных бульварных романов, он мог бы увидеть среди прочих такую фразу: 'Потянулись минуты тревожного ожидания '.

Динамик на потолке оживал еще несколько раз, но альбионцы ровным счетом ничего не поняли.

— …Мадрид, — лениво произнес Хеллборн через полчаса с лишним.

— Дублин, — так же лениво отозвался Беллоди.

— Нью-Йорк, — продолжил Флойд.

— Калькутта, — сказал старшина Коппердик.

— Эээ… Альбион, — несколько неуверенно объявил Уотерсон.

— Уотерсон, мы выгоним тебя из игры, — все так же лениво заметил Хеллборн. — Ты уверен, что тебя стоит рекомендовать на офицерские курсы?

— Альбион — это город в Калифорнии, сэр, — уточнил Уотерсон. — И в Западной Франканаде тоже есть город Альбион. И где-то в Бразилии…

— Сдаюсь, сдаюсь, — поднял левую руку Хеллборн и поспешил сменить тему. — Что, черт возьми, там происходит?

— Мы несколько раз меняли курс и высоту, сэр, — заметил Коппердик.

— Полезная информация, но ее явно недостаточно, — ответил лейтенант. — Оторвались? Погоня продолжается? Почему никто не стреляет? Надоело ждать неизвестно ничего. — Хеллборн решитель встал, направился к двери и дернул за ручку.

— Хм, — сказал он секунд десять и рывков пятнадцать спустя. — Заперто.

Еще десять секунд отвел себе Джеймс на размышление, но подчиненные его все равно опередили.

Коппердик:

— Я попробую открыть дверь, сэр.

Флойд:

— Я попробую открыть бронештору, сэр.

Вооруженные перочинными ножами, они принялись за дело. Флойд преуспел первым. Из-под сорванной никелированной пластинки посыпался сноп искр, двигатель загудел и бронештора медленно поползла вверх. Хеллборн схватил с откидного столика ранее найденный бинокль и шагнул к иллюминатору.

— Старый знакомый, — констатировал лейтенант, вращая барабанчик регулировки.

— 'Шарль де Костер', — подтвердил Беллоди, вставший рядом с ним. — Что это за сигнал он поднял? Альфа-Лима-Лима-Хотэл-Эко-Индиа…

— 'Приветствуем вас! Отвечайте на стандартной волне. Готовьтесь принять спасательную команду ', — перевел Хеллборн. — Чуть больше километра — и приближается.

— Нас предали? — осторожно поинтересовался Флойд.

'…но мне нравится ваш план. Так и будем меняться местами всю войну?' — некстати вспомнил Джеймс слова капитана Стандера.

Нет, не будем. Надоело.

— Готово, сэр, — доложил Коппердик.

Хеллборн набрал в грудь побольше воздуха и взялся за дверную ручку. Дверь медленно поползла вправо, открывая путь в коридор.

Такое же тусклое аварийное освещение. На первый взгляд — никого, коридор пуст. Второй взгляд позволил Джеймсу разглядеть лейтенанта Хамера с автоматом в руках. Это зрелище многое, но далеко не все объясняло. Судя по блуждающему выражению лица, викинг пребывал в состоянии неполной задумчивости. Что позволило Хеллборну преодолеть разделявшее их расстояние в несколько шагов и отобрать оружие.

— Это не я! — зашептал Хамер, расширяя зрачки и сползая по стенке. — Честное слово! Я никого не убивал!

Третий взгляд Хеллборна был посвящен ближайшему пузырю пулеметного гнезда (справа по коридору, метрах в десяти от каюты альбионцев). Там кто-то был.

Кто-то (корейский воздушный стрелок) был мертв. Хеллборн машинально подобрал стрелянную гильзу. 32-й калибр. Стреляли через глушитель, скорей всего.

— Это не я! — повторил Хамер.

Альбионский офицер почти нежно ткнул стволом автомата в подбородок викинга:

— Рассказывай.

— Нас заперли в трюме дирижабля сразу после стыковки, — послушно залепетал Хамер. — Потом пришли они. Корейские механики, то есть наши самураи. Они давно внедрились. Их было трое. Они освободили нас. Мне сказали стоять здесь и сторожить. Честное слово, я ничего не делал, клянусь четками!

— Где остальные? — спросил Хеллборн.

— На других палубах, в трюме, на капитанском мостике, не знаю! — выпалил белголландец.

— Что будем делать, сэр? — прошептал подошедший Беллоди.

Джеймс ответил, но не ему:

— Старшина, освобождайте остальных, — он указал на длинный ряд кают, — нам понадобится помощь.

Снаружи двери кают было открывать гораздо проще. Уже через несколько минут лучшие люди ФАБРИКи оказались на свободе.

— Черт знает что! — возмутился Бушелл. — Я не верю, корейцы не могли нас предать.

— Конечно, нет, — охотно согласился Хеллборн. — Просто на борт проникли вражеские диверсанты.

— Но я не думаю… — начал было преторианец.

— Не время думать, — оборвал его Хеллборн. — Время действовать!

Бушелл отвернулся от него и окинул взглядом союзных офицеров:

— Кто здесь самый старший по званию?

'Нет, только не это. Опять?!' — мысленно застонал Джеймс.

— Я, — неохотно признался 'бригадный полковник' Кэнди. — Но вы лучше нас знакомы с дирижаблем, сквадрон-лидер, поэтому я предлагаю вам возглавить нашу пеструю компанию.

— Согласен, сэр, — кивнул преторианец. — Принимаю командование на себя. Слушайте меня внимательно!

Последовало распределение ролей. Несколько человек остались охранять 4-ю палубу, остальные разделились на две группы. Одна группа пошла вниз, вторая — наверх. К этой последней примкнули альбионцы.

Трупы были повсюду. Диверсант — или диверсанты с бесшумным оружием шли по кораблю и спокойно расстреливали корейских аэронавтов — одного за другим. Враг носил такую же синюю форму, поэтому ему позволяли подойти слишком близко. По дороге союзники вооружались чем попало — пистолетами убитых корейцев и даже снятыми с турелей ручными пулеметами.

Признаки жизни обнаружились только на верхней палубе. Первый из диверсантов стоял на посту у входной двери капитанского мостика. Он был странно одет — из-под белголландской офицерской куртки выглядывали синие штаны корейского аэронавта. Очевидно, это было как-то связано с женевскими конвенциями. Так или иначе, завидев приближающихся союзников, переодетый самурай открыл огонь из 'ремингтона'.

Капитан Ланнинг шел впереди и первая очередь досталась ему. Ответный залп сразу из пяти-шести стволов заставил самурая замолчать. Мэгги Хан склонилась над раненным, но тут же выпрямилась и покачала головой.

— Джонбар… — прошептал умирающий и замер.

— О чем это он? — не понял Бушелл. Никто ему не ответил.

Хеллборн подошел к стальной двери, ведущей на капитанский мостик и осторожно взялся за ручку. Он успел приоткрыть дверь на какой-то сантиметр — и тут же снова захлопнул. По стальной обшивке с той

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату