Если бы Джеймс все-таки заглянул в один из найденных бульварных романов, он мог бы увидеть среди прочих такую фразу: '
Динамик на потолке оживал еще несколько раз, но альбионцы ровным счетом ничего не поняли.
— …Мадрид, — лениво произнес Хеллборн через полчаса с лишним.
— Дублин, — так же лениво отозвался Беллоди.
— Нью-Йорк, — продолжил Флойд.
— Калькутта, — сказал старшина Коппердик.
— Эээ… Альбион, — несколько неуверенно объявил Уотерсон.
— Уотерсон, мы выгоним тебя из игры, — все так же лениво заметил Хеллборн. — Ты уверен, что тебя стоит рекомендовать на офицерские курсы?
— Альбион — это город в Калифорнии, сэр, — уточнил Уотерсон. — И в Западной Франканаде тоже есть город Альбион. И где-то в Бразилии…
— Сдаюсь, сдаюсь, — поднял левую руку Хеллборн и поспешил сменить тему. — Что, черт возьми, там происходит?
— Мы несколько раз меняли курс и высоту, сэр, — заметил Коппердик.
— Полезная информация, но ее явно недостаточно, — ответил лейтенант. — Оторвались? Погоня продолжается? Почему никто не стреляет? Надоело ждать неизвестно ничего. — Хеллборн решитель встал, направился к двери и дернул за ручку.
— Хм, — сказал он секунд десять и рывков пятнадцать спустя. — Заперто.
Еще десять секунд отвел себе Джеймс на размышление, но подчиненные его все равно опередили.
Коппердик:
— Я попробую открыть дверь, сэр.
Флойд:
— Я попробую открыть бронештору, сэр.
Вооруженные перочинными ножами, они принялись за дело. Флойд преуспел первым. Из-под сорванной никелированной пластинки посыпался сноп искр, двигатель загудел и бронештора медленно поползла вверх. Хеллборн схватил с откидного столика ранее найденный бинокль и шагнул к иллюминатору.
— Старый знакомый, — констатировал лейтенант, вращая барабанчик регулировки.
— 'Шарль де Костер', — подтвердил Беллоди, вставший рядом с ним. — Что это за сигнал он поднял? Альфа-Лима-Лима-Хотэл-Эко-Индиа…
— '
— Нас предали? — осторожно поинтересовался Флойд.
'…
Нет, не будем. Надоело.
— Готово, сэр, — доложил Коппердик.
Хеллборн набрал в грудь побольше воздуха и взялся за дверную ручку. Дверь медленно поползла вправо, открывая путь в коридор.
Такое же тусклое аварийное освещение. На первый взгляд — никого, коридор пуст. Второй взгляд позволил Джеймсу разглядеть лейтенанта Хамера с автоматом в руках. Это зрелище многое, но далеко не все объясняло. Судя по блуждающему выражению лица, викинг пребывал в состоянии неполной задумчивости. Что позволило Хеллборну преодолеть разделявшее их расстояние в несколько шагов и отобрать оружие.
— Это не я! — зашептал Хамер, расширяя зрачки и сползая по стенке. — Честное слово! Я никого не убивал!
Третий взгляд Хеллборна был посвящен ближайшему пузырю пулеметного гнезда (справа по коридору, метрах в десяти от каюты альбионцев). Там кто-то был.
Кто-то (корейский воздушный стрелок) был мертв. Хеллборн машинально подобрал стрелянную гильзу. 32-й калибр. Стреляли через глушитель, скорей всего.
— Это не я! — повторил Хамер.
Альбионский офицер почти нежно ткнул стволом автомата в подбородок викинга:
— Рассказывай.
— Нас заперли в трюме дирижабля сразу после стыковки, — послушно залепетал Хамер. — Потом пришли они. Корейские механики, то есть наши самураи. Они давно внедрились. Их было трое. Они освободили нас. Мне сказали стоять здесь и сторожить. Честное слово, я ничего не делал, клянусь четками!
— Где остальные? — спросил Хеллборн.
— На других палубах, в трюме, на капитанском мостике, не знаю! — выпалил белголландец.
— Что будем делать, сэр? — прошептал подошедший Беллоди.
Джеймс ответил, но не ему:
— Старшина, освобождайте остальных, — он указал на длинный ряд кают, — нам понадобится помощь.
Снаружи двери кают было открывать гораздо проще. Уже через несколько минут лучшие люди ФАБРИКи оказались на свободе.
— Черт знает что! — возмутился Бушелл. — Я не верю, корейцы не могли нас предать.
— Конечно, нет, — охотно согласился Хеллборн. — Просто на борт проникли вражеские диверсанты.
— Но я не думаю… — начал было преторианец.
— Не время думать, — оборвал его Хеллборн. — Время действовать!
Бушелл отвернулся от него и окинул взглядом союзных офицеров:
— Кто здесь самый старший по званию?
'Нет, только не это. Опять?!' — мысленно застонал Джеймс.
— Я, — неохотно признался 'бригадный полковник' Кэнди. — Но вы лучше нас знакомы с дирижаблем, сквадрон-лидер, поэтому я предлагаю вам возглавить нашу пеструю компанию.
— Согласен, сэр, — кивнул преторианец. — Принимаю командование на себя. Слушайте меня внимательно!
Последовало распределение ролей. Несколько человек остались охранять 4-ю палубу, остальные разделились на две группы. Одна группа пошла вниз, вторая — наверх. К этой последней примкнули альбионцы.
Трупы были повсюду. Диверсант — или диверсанты с бесшумным оружием шли по кораблю и спокойно расстреливали корейских аэронавтов — одного за другим. Враг носил такую же синюю форму, поэтому ему позволяли подойти слишком близко. По дороге союзники вооружались чем попало — пистолетами убитых корейцев и даже снятыми с турелей ручными пулеметами.
Признаки жизни обнаружились только на верхней палубе. Первый из диверсантов стоял на посту у входной двери капитанского мостика. Он был странно одет — из-под белголландской офицерской куртки выглядывали синие штаны корейского аэронавта. Очевидно, это было как-то связано с женевскими конвенциями. Так или иначе, завидев приближающихся союзников, переодетый самурай открыл огонь из 'ремингтона'.
Капитан Ланнинг шел впереди и первая очередь досталась ему. Ответный залп сразу из пяти-шести стволов заставил самурая замолчать. Мэгги Хан склонилась над раненным, но тут же выпрямилась и покачала головой.
— Джонбар… — прошептал умирающий и замер.
— О чем это он? — не понял Бушелл. Никто ему не ответил.
Хеллборн подошел к стальной двери, ведущей на капитанский мостик и осторожно взялся за ручку. Он успел приоткрыть дверь на какой-то сантиметр — и тут же снова захлопнул. По стальной обшивке с той