— Совершенно верно, — кивнул штурман погибшего фрегата. — Попали в лагерь, бежали. Добирались сюда через весь Китай. А вы, я так понимаю, герои Кергелена?

Хеллборн поморщился.

— Вообще-то мы проиграли эту битву, — заметил он.

— Но вы же утопили целый виковский крейсер! — восторжено воскликнул младший из альбионцев, Мак-Айзек. — Реджи, вы действительно угробили его первым выстрелом из мортиры?!

— А ты ведь тоже говорил — 'молодая школа'! — Беллоди был готов захлебнуться от восторга. — Точно в яблочко, прямо в погреб носовой башни!

— Ври больше!

— Джентельмены, — повысила голос Мэгги Хан, — давайте хотя бы сегодняшний вечером посвятим чему-нибудь другому. Еще успеете навоеваться.

— Да, конечно, как скажете, миледи, — смутились бравые альбионские вояки.

— Здесь очень мило, — заметил Хеллборн, — но на какие цивилизованные развлечения мы можем рассчитывать сегодня вечером? Я догадываюсь, что стриптиз нам не покажут?

Только очередная группа гостей спасла его от приступа неловкости и кровоизлияния в лицо.

— А вот и наши английские друзья! — объявил Эверард. — Лейтенант Ричард Блейд — не путать с Риком Блейном. Лейтенант Бунд…

— Джеймс Бунд, — уточнил англичанин.

— …ваш тезка! Лейтенант Ким Филби. Коммандер Иэн Флеминг. And, last but not least — полковник Джон Киплинг.

— Да-да-да, я тот самый, мой папа был великим человеком, — поспешно заявил полковник и тем самым заставил всех улыбнуться. — Автографы не раздаю, интервью как-нибудь в другой раз, групповая фотография — после близкого знакомства.

— У вас богатый опыт public relations, — заметил Хеллборн.

— Не спрашивайте, — безнадежным жестом отмахнулся Киплинг-младший.

— Что-то мы задержались у стойки, — заметил Эверард. — Здесь найдется столик подходящего размера, чтобы разместить нас всех?

— В карточном зале, — ответила Мэгги. — Рик с удовольствием предоставит его в наше распоряжение. Туда же принесут закуски и… кто здесь спрашивал о цивилизованных развлечениях?

— Только не покер, — неожиданно застонал Рэнкин, и несколько человек поспешили с ним согласиться.

— Осмелись предложить 'Пятнадцать человек на сундук мертвеца', — сказал Джеймс Бунд. Это было так по-британски — произнести полное название игры. Альбионец сказал бы просто 'Пятнадцать человек', американец и вовсе мог ляпнуть нечто вроде 'сыграть в ящик с трупом'.

Это предложение пришлось по вкусу всем присутствующим.

— Вы не станете возражать, если к вам присоединится дама? — спросила Мэгги.

Хеллборн был уверен, что британских консерваторов хватит удар, но они даже бровью не повели — кроме Джеймса Бунда, тот вообще улыбнулся и раскланялся:

— Ни в коем случае, миледи. Мы будем только рады.

'Тот еще ловелас', — понял Хеллборн.

— В таком случае — вперед!

Глава 18. Пятнадцать человек и сундук мертвеца

— Какая ставка? — первым делом поинтересовался Хеллборн, устроившись за столом.

— Пять фунтов. Больше десяти поднимать не станем, — объявил Джеймс Бунд, взявший на себя бОльшую часть распорядительских обязанностей. ('Тот еще картежник', — отметил про себя Хеллборн).

— А биржа в последнее время не падала? — уточнил альбионец. — Курсы валют не прыгали?

— Зачем ей падать? — удивился англичанин. — Это всего лишь война, а не Великая депрессия.

То есть примерно от восьми до шестнадцати альбионских долларов. Сущие гроши. Все равно что играть на интерес. Хотя нет, если принять во внимание число игроков, победитель получит неплохую добычу. Но проигравшие не потеряют почти ничего.

С одной стороны, еще древние говорили: 'Зачем солдату деньги, если завтра его могут убить?' С другой — на дворе стояли цивилизованные времена. В целом ряде армий азартные игры были вообще запрщены, в других — размеры ставок законодательно ограничены. Солдат, проигравшийся в пух и прах — легкая добыча для штатных кредиторов плаща и кинжала, служащих иному флагу. Так что пять-десять фунтов — в самый раз, все честно и необременительно. А непотраченные деньги убитых можно переслать семье.

— Первая раздача, — объявил банкомет (один из работников Рика Блейна), — пять карт каждому игроку.

В этой игре принимают участие целых пять колод, то есть 270 карт. Задача игрока — собрать у себя полную команду в '15 человек'. Под людьми подразумеваются — самым естественным образом — карты с изображениями людей: дамы, короли, валеты и джокеры. 'Красные люди' — 'пираты', 'черные' — 'рабы'. Рабов можно покупать или продавать, пиратов — нанимать. Деньгами в игре служат 'цифровые карты' — от двойки до десятки. 'Красные' и 'черные деньги' ('фунты' и 'дублоны') имеют разную стоимость. Курс между ними может меняться несколько раз по ходу игры, как и цены на 'рабов' и 'пиратов'. Пиковый туз — 'черная метка'. Участник, получивший эту карту, обязан немедленно в этом признаться и покинуть игру. Скрывать 'черную метку' не имеет смысла, рано или поздно игрок должен открыть все свои карты (конечно, речь не идет о шулерах, спешащих спрятать столь неудобного туза в рукаве). 'Трефовый туз' — 'опасный, лишний или запретный груз'. Он не означает проигрыша, но от него необходимо как можно быстрее избавиться. Красные тузы — 'сокровища'. Их тоже можно продать-купить-перепродать за ту или иную цену.

Стоит ли уточнить, что опытный игрок в '15 человек' должен иметь отличную память и математические способности выше среднего. Вести записи запрещается, и не каждый способен удержать в памяти все сброшенные карты или стоимость 'черных рабов' на аукционе 20–30 кругов назад.

В прежние времена число игроков должно было совпадать с названием игры, но от этого правила быстро отказались. Не всякий раз удается собрать за столом ровно 15 человек. Как сегодня, например. Сегодня их было 14. Не считая банкомета — он был 'сундуком'.

— Карты сданы, леди и джентельмены, — провозгласил банкомет. — Напоминаю, в первой раздаче всего пять карт.

Хеллборн заглянул в полученный набор. Так себе. Ни одного 'человека', всего одна 'девятка', остальное на карманные расходы.

Чарльз Рэнкин шумно поднялся и бросил свои карты на стол. Сверху лежала 'черная метка'.

— Мне никогда не везло в азартные игры, — добавил он. — Счастливо оставаться, леди и джентельмены.

— Предложения, заявки? — спросил банкомет у тех, кто остался.

— Выставляю на продажу, — сказал лейтенант Блейд. — Две черные королевы. Отдам недорого.

— Покупаю одну, — равнодушно отозвался Хеллборн.

— Сколько готовы заплатить?

— Десять дублонов.

— Другие предложения?

— Одиннадцать, — сказал Гитлер.

— Тринадцать, — предложил Хеллборн.

— Еще?

— Я пас, — сказал Гитлер.

— Продано. Кто-нибудь желает купить вторую королеву? — поинтересовался Блейд. Он был чем-то

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату