похож на Бунда. 'Вышли из одного инкубатора где-то в Оксфорде, — констатировал Хеллборн. — Больше того, они такие же 'моряки', как и я. Как только началась война, все шпионы стали липнуть друг к другу'.
— Одиннадцать, — повторил Гитлер.
— Продано.
Но 'аптекарь' не успел забрать свою покупку — рядом с ней на стол упал красный валет Кима Филби.
— Мой пират убил вашу рабыню. Из ревности.
— Вашего пирата повесили, — вздохнул Гитлер и бросил обе карты в 'океан' (американцы называли эту кучу отыгранных карт 'свалкой', альбионцы — 'кратером').
— Новая раздача, леди и джентельмены!
— Дайте две, — попросил Хеллборн. О, на этот раз кое-что получше! Король червей и 'алмазный' туз. Алмаз можно будет выгодно продать, но не сейчас, через несколько кругов…
Через несколько кругов 'черная метка' выпала полковнику Киплингу.
— Умей поставить в радостной надежде… — произнес он и покинул стол. — Я буду ждать вас в баре, — броосил он на прощание соотечественикам.
— Отпускаю раба на волю, — объявил Джеймс Бунд и сбросил черного короля. — Теперь он свободный человек. Каждый желающий может его нанять.
После горячего торга 'свободный человек' был нанят Мэнсом Эверардом за баснословную сумму в 60 'дублонов' или 20 'фунтов'. Выручка согласно правилам ушла к банкомету и вернулась в 'финансовый круговорот'. Игра продолжалась.
Оставшиеся 'черные метки' выпали Филби, Гитлеру и альбионцу Гоггинсу. Мэгги 'разорилась' и не смогла 'выплатить долги'. У Блейда 'сбежали' все 'рабы'. Организатором 'побега' стал Мак-Айзек, 'подкупивший' охрану, но его команду подкараулил и 'расстрелял' Эверард, в свою очередь побежденный Гордоном.
И в конце концов за столом остались только два Джеймса — Бунд и Хеллборн. Больше никто из проигравших не расходился, а Киплинг и Рэнкин даже вернулись. Столпились вокруг стола и молча следили за поединком. Это было не совсем по правилам, но никто не стал возражать.
Хеллборна от окончательной победы отделяло всего ничего. Он уже успел собрать 14 'человек'. Победная карта с последним 'человеком' могла явиться к нему в любой момент. Разумеется, комбинация Бунда была ему неизвестна. Это было нечестно с его стороны, но все-таки Хеллборн бросил короткий взгляд на лица людей, стоявших за спиной Бунда. Физиономии Блейда и Флеминга ничего интересного ему не рассказали. Остается надеяться, что и Бунд не извлечет полезной информации из тех, кто стоит за спиной у Хеллборна. Судя по запаху духов, это была Мэгги.
— Раздача! — объявил банкомет.
— Дайте две, — сказал Хеллборн.
Двойка и четверка. Тьфу. А что, если…
— Утопил этого пирата за предательство, — с равнодушным выражением лица Хеллборн выбросил красного короля в 'океан'.
— Желаете нанять другого, мистер Хеллборн? — немедленно предложил Бунд. — Это честный человек, служил мне верой и правдой с первого круга. Готов работать за гроши.
— Три дублона, — согласился Хеллборн.
— Он ваш, — подытожил Бунд.
Троек у альбионца не было, и он бросил на стол четверку.
— У вас не найдется сдачи, мистер Бунд?
Четыре минус три = единица, но такой 'банкноты' в игре нет.
— Быть может, согласитесь взять в нагрузку одного раба? — поинтересовался англичанин. — Здоровый, как черт…
— Что я буду с ним делать? — развел руками Хеллборн.
— Тогда я буду вам должен… — начал было соперник.
— Так дело не пойдет, мистер Бунд, — возразил коварный альбионец. — С вас один дублон.
— Неужели у вас нет других банкнот? — поинтересовался англичанин.
— Вы не можете задавать такие вопросы, — заметил Хеллборн.
Джеймс Бунд вздохнул и вытащил из своей колоды 'сокровище', туз червей.
— Уже и не помню, за сколько его купил ('Вот врунишка!'). Отдам за дублон.
— Так и быть, возьму, — притворно вздохнул Хеллборн.
— Раздача! — сообщил банкомет.
Черная дама и семерка червей. Пятнадцатый член команды прибыл.
— Сундук, — объявил Хеллборн и открыл карты.
— Полный трюм, — признался Бунд и показал свои. 17 'человек'. Перебор. Такое тоже бывает. В одной из раздач к англичанину пришло слишком много 'людей'. Разумеется, он пытался от них избавиться, но они все прибывали и прибывали. Пока его корабль не пошел на дно от перегрузки.
— Отличная игра, мистер Хеллборн, — британец протянул ладонь для рукопожатия.
— Благодарю вас, мистер Бунд, — Джеймс-альбионец собрал выигрыш. Семьдесят фунтов в разных валютах. — Угощаю всех!
— Сегодня нас угощает Рик, — напомнила Мэгги. — Он может обидеться.
— Тогда угощаю в счет следующего раза, — не растерялся Хеллборн. — Или угощу других гостей мистера Блейна. В главном зале должно быть еще немало приличных людей.
Но уже через минуту Джеймс понял, что он поторопился со своим заявлением. Гостей в главном зале снова прибавилось. Но можно ли считать их приличными людьми? Риторический вопрос.
— Какого черта?! — воскликнул кто-то из союзников, а некоторые даже потянулись за оружием.
— Спокойствие, джентельмены, — возвал к разуму полковник Киплинг. — Манчьжурия — все еще нейтральная страна. Удивительно, не то, что они здесь, а то, что мы не столкнулись с ними раньше.
— Какова наглость! — заметил лейтенант Бунд.
— Вы знаете эти людей, Джеймс?
— Нет, — машинально ответил Хеллборн, хотя одного из них он знал наверняка. У этого человека было очень толстое досье, занимавшее одно из почетных мест в архиве альбионской Секретной службы. Но вопрос все равно предназначался не ему.
— Встречались как-то, — туманно отозвался Джеймс Бунд. — Этот — лейтенант Дирк Клоп. Громила рядом с ним — лейтенант Линдеманс, известный также под кличкой 'Кинг-Конг'. А вон тот — их шеф, полковник Сас.
— Директор белголландской военной разведки?! — прикинулся дурачком Флеминг.
— Он самый, — подтвердил Бунд.
— А давайте устроим якобы пьяную драку, — предложил Гитлер. — Нас больше, и мы их легко победим.
Предложение не прошло. Особенно шокированы были британские джентельмены.
Тем временем белголландцы тоже обратили на них внимание.
— Ваше здоровье, господа! — проревел Христиан Линдеманс. Вот уже действительно огромная обезьяна. — Какой замечательный сегодня вечер, не правда ли?!
— Был, — грустно согласился кто-то из союзников.
Пианист на эстраде, только что исполнявший 'Moonlight Serenade', внезапно заиграл 'Chattanooga Choo Choo'. Судя по скорости, с которой в зале появился Рик Блейн, это был условный сигнал. Владелец кафе мгновенно оценил обстановку и направился к белголландцам. Завязавшийся разговор велся шепотом, поэтому сперва союзники ничего не могли расслышать. Однако тон его постепенно повышался, и тогда вперед шагнула Мэгги, на ходу извлекая из кармана маленькую книжечку в черной обложке.
— Mein Herren, — сказала она, разворачивая книжечку и демонстрируя ее содержимое белголландским офицерам, — Золотой Император будет очень недоволен. Со своей стороны могу порекомендовать вам кафе синьора Феррари. Это всего в двух кварталах отсюда.
Фризы не стали спорить, молча расплатились и ушли. Полковник Сас с высоко поднятой головой,