27.03.1922), в которых она пишет: «Вашу статью я читала с громадным любопытством… Я нахожу, что в смысле силы языка и экспрессивности Вы достигли высокого развития Вашего таланта, и все идете вверх».
116
Неизвестно, где находится этот портрет Шестова. Он был воспроизведен в ноябре 1922 г. в журнале «Жар-Птица» JV°8.
117
В русской Сорбонне. — «Русская Мысль», 2.06.1977.
118
Речь идет о помолвке Люсис С.Луцким в августе 1922 г.
119
Николай Леонидович Слонимский. Музыкант, племяиивк Зинаиды Венгеровой. Близкий друг семьи Шестовых.
120
Статья появилась не в XIV книжке, а в XVIII (последняя книжка 1923 г.).
121
«Дерзновения и покорности».
122
Шестов пишет Цейтлин вместо Цетлии.
123
Конец статьи (афоризмы 21–52) появился в 1923 г. в «Окне» № 1 [март] и № 2 под заглавием: «Из книги 'Странствования по душам'».
124
Портрет находится в музее Метрополитен в Нью-Йорке. Он был приложен к нескольким публикациям Шестова ('Les Revelations de la mort', 'Plon', 1923. Обложка 'Auf Hiobs Wage', L.Schneider, 1929. Книги, изданные в Японии. См. статью в «Русской мысли», 1.09.1977).
125
В этой книге А.Белый с иронией отзывается о Мережковских. Добрые отношения с Мережковскими, которые установились у Шестова в 1921 г., очевидно, оказались непродолжительными.
126
«София». См. стр.285.
127
Начальные слова песенки «Здравствуй, мама, здравствуй, мама,/ Поцелуй покрепче нас,/Нынче день веселый самый,/Нынче мама родилась'»
128
Брэдли (Bradly) — американский издатель. Статью, о которой пишет Шлецер, разыскать не удалось.
129
Leon Chestov. La nuit de Gethsemani. — «Nieuve Rotterd. Courant», 28.07.1923. (Заглавие рецензии написано по-французски, текст по-гол- лаидски).