такие «ястребиные когти» и на что способны, а ведь многие, очень многие старые члены клана Мартел даже не догадываются, кто на самом деле их правитель и те, кого герцог называет роднею. Большинство шеварийских вампиров до сих пор уверены, что неполная сотня носителей эмблемы «ястребиного когтя» многочисленные сыны и внуки любвеобильного и плодовитого герцога, хоть на самом деле это не так! Они могут пить кровь, но с таким же успехом могут черпать жизненные силы из любой живой плоти, да и неживой материи тоже… Они обладают всеми способностями шеварийских вампиров, но на самом деле вампирам доступна лишь жалкая толика возможностей «ястребиных когтей».

– С этим понятно, я на деле видел, на что «когти» способны, – заверил товарища Аламез. – Что за второй закон?

– Власть должна строиться пирамидой, – ответил без запинки Анри. – Все это знают, но на практике лишь немногим монархам удалось набрать достаточное количество «камушков» для всех ее уровней. Бедой многих великих королей стало то, что вокруг них внезапно образовывалась пустота! Не было у них достаточного количества подручных, которым они могли бы доверять. Таких слуг, на которых можно было бы всецело положиться и которым можно было бы без сомнений «отщипнуть» немножечко власти. «Ястребиные когти» успешно справились и с этой напастью! Для того чтобы управлять целым городом или двумя-тремя городами, горстке могущественных существ не нужно было бы создавать целый вампирский клан, а вот для того, чтобы встать во главе целого Королевства, подручных понадобилось много, вот они и наплодили вампиров, верных слуг, даже не подозревающих, кому они на самом деле служат. Пирамида Власти была продумана герцогом Теофором Мартел практически безупречно! На вершине, естественно, стоял он; второе опорное звено образовали его приближенные из числа наиболее выдающихся сородичей, такие как граф Норвес, твой бывший дружок Марк и иные, чьи имена мне неизвестны; третье – рядовые «когти»…

– И так далее, и так далее! Чем меньше кровь пьешь да служишь, тем меньше чин… – перебил товарища Аламез, поскольку дальнейшее перечисление было бессмысленным. – Только вот непонятно, что же они теперь от повязанных с ними узами крови вампиров избавляются? Что, неужто в эксперименте мартеловском что-то не так пошло?

– Вот именно, в эксперименте! – выделил главное слово Анри. – Амбиции герцога велики и такими впредь останутся! Ему мало править Шеварией, он хочет всего, но разумен настолько, что готов ждать и идти по извилистой тропе проб и ошибок! Клан пытался расширить границы своих владений, замахнулся на подземелье Махаканское и ближайшие королевства, но силенок не рассчитал! Не думали «когти», что им выжившие гномы да Сыны Великого Горна столь ощутимое сопротивление окажут! Недооценили они нас, да и с герканской армией просчитались… Что ж, бывает! У ученых мужей тоже не сразу все получается. Порой переборщит заморыш-очкарик с зельем каким, пропорции не учтет, и весь дом на воздух взлетает, но это отнюдь не значит, что закопченный исследователь откажется от продолжения эксперимента. Он продолжит труды, как только восстановит лабораторию, и впредь будет осторожней! То же, что сейчас происходит, что мы сейчас наблюдаем, не что иное, как попытка, причем довольно удачная, избежать взрыва в лаборатории… Герцог Мартел понял, что просчитался, а быть может, и сподвижники его убедили, вот и предпринимает срочно меры для спасения добра, чтоб, значит, урон от войны проигранной минимален был и чтоб враги победившие как можно больше ослабли… Жертвуя шеварийским королевством, чья армия до последнего биться будет, и вампирским молодняком, он спасает казну, знания, надеется успеть вывезти ценное оборудование. А также сохраняет жизни всем «ястребиным когтям» и ценным вампирам, тем, кто прослужил клану Мартел не одну сотню лет. Да что болтать, ты сам погляди! – закончив говорить, Фламер наконец-то свершил то, что давно хотел, отдернул массивную штору и позволил собрату полюбоваться на захватывающее дух масштабное зрелище. – Вон, глянь, в центр чего мы перенестись должны были, если б я место посадки поспешно не изменил! Вон сколько их, и все преспокойненько неспешно драпают! Для них война уже окончена, хоть самая кровопролитная битва, в коей Шевария должна быть окончательно разгромлена, еще впереди!

Глазам морронов предстали огромная, отменно освещенная площадь и величественный дворец, утопающий в зелени парка; маленькое прекрасное чудо среди унылых и серых скал. Однако внимание Аламеза всецело приковала вовсе не красота открывшегося взору подземного ландшафта и утонченная изысканность фасада герцогского дворца, а то, что происходило на площади; на главной площади подземной цитадели клана Мартел. Примерно две – две с половиной сотни вампиров неспешно собирались в дорогу, причем лишь треть из них, если не менее, были облачены в доспехи, на остальных же были надеты либо дорожные костюмы, либо обычные повседневные платья. По количеству карет да телег, выстроившихся в идеальные линии, наподобие верениц караванов, да по множеству тюков, мешков и окованных железом сундуков сразу было понятно, что эти вампиры собирались вовсе не на войну. Предстоящее им путешествие должно было стать чем-то вроде отступления беженцев, с той лишь разницей, что лишившиеся крова и наспех собравшиеся в дорогу бедолаги бредут в глубь страны; в земли, пока еще не захваченные кровожадными врагами, а шеварийские вампиры провели сборы неспешно, да и переселиться собирались в разные части огромного света. О том, что старшие шеварийские вампиры и двухсот-трехсотлетние середнячки вознамерились рассредоточиться на время по всем королевствам мира, свидетельствовали прежде всего надписи на огромных полотнах, развешенных над уже действующими и пока еще не светящимися телепортами. Те, кто последующие несколько лет должен был пить кровь из виверийского, филанийского, намбусийского и альтрусского народов, пока еще ждали своей очереди. Двигались же лишь те караваны, что отправлялись на родину Дарка, в северные имперские земли, да на далекие карвеопольские острова, населенные дикими племенами эфиолов. Особое внимание Аламеза привлекли еще три находившихся вдали телепорта, в которые заезжали вовсе не груженные поклажей кареты, а конные отряды закованных в тяжелые доспехи рыцарей и одетых в обычные платья вампиров. «Геркания, южные провинции», «Геркания, центр», «Геркания, северо-запад» гласили тусклые темно-коричневые надписи над этими порталами.

– Последний привет победителям! Красивый жест возмездия! – со вздохом произнес Анри, заметив, в какую сторону Аламез смотрит. – Эти мстители-головорезы огнем и мечом пройдутся по герканской земле, посеют ужас и страх, а затем, наворовав, награбив, семена свои побросав да кровью упившись, скроются в землях соседних королевств, если, конечно, до этого времени головы не сложат! Вот видишь, насколько мудр правитель клана Мартел! Явное поражение обращает себе во благо. Он не заставляет своих приспешников биться до последнего и складывать головы под мечами врагов, защищая Удбиш да свой дворец. Шеварийская армия и пополнивший ее вампирский молодняк – всего лишь арьергард, прикрывающий хорошо организованный отход, а не поспешное бегство клана.

– Ну, да, – кивнул Аламез, согласный с товарищем. – Отсидятся кровососушки по разным землям годков эдак двадцать-тридцать, подождут, пока все уляжется да утихнет, а их мудрый правитель вновь вместе созовет, когда найдется новый марионетка-король и когда наступит пора возводить новую цитадель…

– Ты, главное, заметь, они довольно большими группками бегут, а знаешь для чего это нужно? Почему не поодиночке драпают, хоть так скрыться намного удобней, – лукаво посмотрел на Дарка Фламмер, явно знавший ответ на эту, в общем-то, несложную загадку.

– Беглецам-одиночкам труднее будет на месте новом обжиться, их мгновенно другие вампирские кланы под себя подомнут, да и дух в мелких общинах гораздо быстрее падает, чем в одном большом поселении, – ни секунды не раздумывая, ответил Дарк, разочаровав и огорчив столь быстрым правильным ответом Анри, который явно хотел, чтобы собрат поломал голову. – Ты мне лучше другое скажи, что мы со всем этим делать будем? – кивнул Дарк в сторону сборища на площади. – У меня всего лишь три вопроса. Первое – как планам кровососьим помешать? Второе – как через эту толпу ко дворцу пробраться? И третье – а мы случаем не опоздали? Герцога-то, поди, уже в покоях своих и нет, да и окружение его ближайшее уже, скорее всего, тоже бежало. А раз так, то и шанс велик, что и узников они всех уже давно на Небеса отправили. Мы случаем не опоздали?

– Нет, по третьему вопросу однозначное «нет»! – уверенно мотнул головой Анри, развеяв тем самым большой страх Аламеза. – Некромантушка наш, старина Огарон, да и остальные собратья слишком ценные трофеи, чтоб от них избавляться! Их даже обычным ученым-вампирам не дали исследовать,

Вы читаете Логово врага
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату