9
Крис с детства обладал умением ждать, чем разительно отличался от отца, да и от Ларри тоже. Те четко формулировали для себя, что им надо, и неумолимо шли к цели, предпочитая напор и натиск.
Крис тоже всегда знал, что ему надо. Однако знал он и другое: иной раз следует набраться терпения. И тогда желанная добыча дастся тебе в руки, а иначе ускользнет, растает дымком несостоявшейся мечты.
Весь его жизненный опыт лишь подтверждал верность этой простой истины. Ну где бы он сейчас был, если бы ему не хватало выдержки и терпения? Лежал бы на дне океана в ржавом нутре какого-нибудь старого корабля или заваленный камнями в подводной пещере, куда он сунулся, не позаботившись о своей безопасности. Конечно, бывали ситуации, когда все решала лишь ловкость, или удача, или самая обыкновенная физическая сила. И все же Крис всегда придерживался правила: семь раз отмерь — один отрежь.
Однако жизнь, судя по всему, решила преподнести ему новый урок.
Уж он ли не был терпелив и осторожен? Он ли не просчитывал все на шаг, а то и на десять вперед? И что же? Где награда?
Вот он лежит всего в каких-то нескольких ярдах от Марджори, а она преспокойно спит. И никакого тебе разочарования, никакой горечи. И никаких спазмов неутоленного желания.
Когда он появился в комнате, молодая женщина ожгла его выразительным взглядом, давая понять, что это он, Крис, во всем виноват. Потом нежно поцеловала Майкла и легла рядом с ним, не удостоив больше Криса ни словом, ни взглядом, будто его здесь и в помине не было.
А он-то только что из кожи вон не лез весь вечер, стараясь, чтобы Марджори чувствовала себя свободно и непринужденно, чтобы легко вписалась в их семью! И чего, собственно, сумел добиться?
Ничего, решительно ничего!
Ну разве что Марджори настолько привыкла к нему, что стала относиться чуть не как к старому другу, до такой степени старому, что можно без тени сомнений ложиться чуть ли не в одну постель с ним. Нечего сказать, очень приятно!
Молодая женщина практически весь вечер игнорировала его. Зато остальных членов семьи вниманием не обошла. Мило беседовала с мачехой и невесткой Криса, играла с его племянницами. Беззаботно болтала с Изабеллой и Ларри. Даже уединилась на балконе с Джералдом, видимо, для разговора по душам. А прок… вышел ли из этого хоть какой-то прок?
Бог его знает.
Сам Крис, во всяком случае, не знал. Даже понятия не имел.
Может, стоило предупредить ее, что он тоже едет? О да, вот от чего практический результат действительно был бы. Марджори тотчас бы отменила поездку, тут и думать нечего… Нет-нет, хорошо, что он ей ничего не сказал.
Оставалось одно: стиснув зубы, продолжать действовать в том же духе. И надеяться, что рано или поздно непреклонная красавица смягчится. Научится доверять ему. Полюбит.
Кто бы мог подумать, что задача окажется такой сложной? Как же она упряма!
И как прекрасна! Каштановые волосы разметались по подушке, прелестное лицо утратило решительное выражение, стало милым и домашним, розовые губы доверчиво приоткрылись. И она была совсем рядом — только протяни руку.
Долго ему такой пытки не вынести…
— Папа? — Нарушивший тишину шепот удивил его. За день мальчуган так вымотался, что Крис не сомневался: сын давно видит десятый сон.
— Да?
Из-за ширмочки показалась вихрастая макушка. Майкл улыбнулся отцу.
— Просто проверяю. А то я проснулся и решил, что все это мне приснилось. Но мы правда здесь.
— Ну да, — пробормотал Крис, — мы здесь.
— Вот здорово-то! — Мальчик тихо вздохнул от переизбытка счастья и лег обратно в постель. — Спокойной ночи, па.
— Спокойной ночи, Майки.
— Па?
— Да?
— Мне бы очень хотелось, чтобы так было всегда!
О Боже, ужаснулся Крис. Только не это!
А вот Марджори тоже хотелось бы, чтобы так было всегда.
Ну конечно, не необходимость вечером ложиться спать в одной комнате с Крисом. Это и впрямь было тяжело. И с каждой ночью становилось все тяжелее и тяжелее.
Зато все остальное время молодая женщина наслаждалась. Она и не думала, что будет так хорошо. Планируя поездку, Марджори предвкушала, что немного развеется, побудет вместе с Майклом, покажет сыну лондонские достопримечательности и места, где прошло ее детство.
Однако действительность оказалась гораздо богаче. И все благодаря Крису, за что ей полагалось испытывать к нему благодарность. Марджори не хотела этого. Но никуда не могла деться: так было лучше для Майкла.
А Майкл и впрямь чудесно проводил время. В первое же утро, когда Марджори с Крисом отправились в галерею, Беата повела дочек и Майкла на работу к Джералду, где они встретились еще и с Ларри. Потом всей дружной компанией отправились кататься на знаменитом лондонском колесе обозрения, а потом — на экскурсию по Тауэру. Вернувшись, Майкл буквально бредил всевозможными кровавыми историями, связанными с этой крепостью.
На следующий день ходили в зоопарк. Майкл был в восторге. Но еще больше увиденных диковинок его радовала возможность проводить время в обществе дедушки, тети и кузин.
— Они такие славные! — взахлеб рассказывал он Крису и Марджори вечером. — Мне бы та-а-к хотелось, чтобы они все приехали к нам на Корфу! Как думаете, они приедут?
— Конечно, — отозвался Крис. — Тем более что я покупаю дом, в котором сейчас живу.
— Правда? — От радости Майкл запрыгал на месте. — Правда, покупаешь?
Крис кивнул. От него не укрылось, что на лице Марджори отразилась куда более сложная гамма чувств, радости в которой он что-то не заметил. Однако молодая женщина промолчала.
Для самой Марджори дни проходили ничуть не менее примечательно, но в ином ключе. Джек попросил их с Крисом помочь с оформлением выставки, а заодно дать пару интервью журналистам. Марджори изрядно нервничала. Она совсем не привыкла быть в центре внимания, но Джек сумел так настроить ее, что, когда время интервью подошло, Марджори удивилась тому, как спокойно себя вела. Словно ей приходилось по несколько раз на дню встречаться с журналистами самых известных лондонских изданий.
Еще одно незабываемое впечатление она получила, наблюдая за тем, как Крис работает.
— Я хочу познакомить обитателей земли с тем, что они по большей части иначе никогда не увидели бы, — говорил он. — Наша планета на пять шестых покрыта водой. И океаны не спешат делиться с людьми своими тайнами.
Такого собранного, деловитого Криса Марджори еще не видела. Она поражалась тому, сколько чутья и вкуса проявил он во всем, что касалось оформления экспозиции. Ей казалось, что, для того чтобы удачно расположить ее скульптуры среди его подводных трофеев, надо, по крайней мере, хорошо знать и то, и другое. А Крису было негде увидеть заранее ее работы. Однако выяснилось, что он успел с ними ознакомиться. В одну из своих недолгих отлучек из больницы, где лежала Марджори, он помогал Джеку упаковать работы для отправки в Англию.
И вот настал третий день, день открытия выставки. И хотя Марджори внушала себе, что нисколько не волнуется, но утром обнаружила, что у нее совершенно нет аппетита. Зато Крису аппетита было не занимать. И неудивительно, ведь в его жизни было полно событий такого рода, а для нее все это происходило в первый и, очень может быть, в последний раз.