утратили, — задумчиво сказал Напролик.

— Пусть, Лориан, тебя называют пророком, но я лучше вижу будущее, — проговорил Фантазист. — Скоро в Язоче произойдут серьезные изменения.

— Не думаю, — заспорил Дергач. — Щедрило отлично вышколил жителей деревни.

— Посмотрим.

— Как только Лориан покинет пределы Язочи, Щедрило отправит их на строительство моста через Миссию, — шумливо предположил Напролик, и все рассмеялись. — Однако вспомним, с чего начался наш разговор. Речевики побросали свитки и отсиживаются в земляных норах. Я сам видел.

— Сегодня вечером, когда Напролик принес эту корзину, я подумал, как легко может исчезнуть письменность Ойкумены, — Лориан продолжал делиться с друзьями тревожными раздумьями. — Охраняемые борсокерами, речевики представляли силу, которая могла сохранить и уберечь тайнопись. После болезни положение изменилось.

— Получается, теперь во всей. Ойкумене только мы четверо храним тайнопись? — первым догадался Напролик.

— Забудьте вы о тайнописи, пропади она пропадом! — закричал Фантазист. — У нас есть лорибука! Вот что следует защищать от Китовласа и диких племен!

— А если с нами что-нибудь случится?

— Да, это вопрос, — согласился Фантазист.

— Щедрило сделал ошибку, скопив свитки в одном месте й собрав грамотных в пределах одной деревни. Идея свиткохранилища, которое Лориан помог ре^ чевикам достроить, неудачна, — трезво высказался Дергач.

Фантазист вскочил на ноги и принялся ходить между колоннами до тех пор, пока складками хитона не затушил огонь на треножнике.

— Грамотные мужчины должны быть бродягами. Знатоки грамоты обязаны обойти племена планеты и в каждом вновь встреченном народе найти учеников и последователей. Я не прав?

— В степи я встретил мудрого бродягу Фаддия, но тайнописи он меня не обучил, — напомнил Лориан.

— Так ведь Фаддий не верил в тайнопись! — воскликнул Фантазист. — Но лорибука его очаровала, я уверен! Лорибуку он не станет утаивать от людей.

— Эй, ребята, вы о чем толкуете? — спросил Дергач. — Не забывайте про нас. Нам с Напроликом непонятно. Говорили о речевиках, а теперь про Фаддия забубнили.

— Когда я увидел Лориана, — сказал Фантазист, — сразу поверил, что именно он придумал лорибуку. А когда смотрю на значки тайнописи, я не вижу Щедрило. Я не вижу даже его горба. Тайнопись безлика.

— Я тоже об этом думал, — признался Лориан.

— Так что нам мешает сделать последний шаг в верном направлении?

— Ты хочешь сказать?..

— Да! Я уверен, что Щедрило украл тайнопись у Черных Колдунов. Язоча напоминает мне водяной пузырь, какие бывают на озере в сезон дождей. Или; скорее, мерзкие волдыри, покрывшие кожу речевиков. Завтра утром или через несколько дней волдырь лопнет, а мы останемся, заваленные грудой свитков! — в полном отчаянии прошептал Фантазист.

— Две тысячи; свитков стали нашими. Разве это плохо? — поинтересовался мураявр.

— Человек с камнем на плечах далеко не убежит, — огрызнулся Фантазист.

Дориан счел необходимым вмешаться:

— Мы забыли про управителей. Заболели речевики, но Барбо и Позвоноза живы и здоровы.

— О здоровье Позвонозы не беспокойтесь. Удалинка, к больному мужчине ночью не побежит, — вставил злое словечко Напролик, уязвленный тем, что молодая женщина не обращает на него внимания.

— Барбо и Позвоноза отвечают за свитки речевиков. Если они потребуют, каждый из нас отдаст, что имел. Но Фантазист прав, мы не должны повторять ошибок Щедрило.

— Лориан, ты говоришь так, будто, кроме ошибок, у Щедрило есть и достижения.

— Я уважаю Щедрило за идею Язочи. У меня есть лорибука, но нет второй Язочи. Нет двух тысяч последователей.

— Ерунда! — заявил Фантазист. — Погляди! У тебя есть замечательные друзья: самый любознательный в мире мураявр, Дергач с тяжелыми кулаками, Вернорук с племенем челов строит Ишомский мост. И про меня не забудь. Я с коменами не расстанусь до конца жизни.

— Речевики неприятны мне, как и вам, но Щедрило мы не знаем.

— Знаем как свои пять пальцев! — возражал Фантазист. — Посмотри на любого холостого язочинца и узнаешь, в чем слабость горбуна.

— В чем?

— Ему не хватает самой малости. Могу сказать, как она называется.

Лориан поглядел на ухмыляющегося Фантазиста.

— Эта малость называется талантом. Щедрило бездарен хоть обладает изворотливым умом и колдовской силой держит при себе две тысячи грамотеев с двумя тысячами свитков.

— Давайте спать. Все равно никто из нас не видел горбуна, поэтому определить его уязвимые места нам не, удастся, — п сказал Дергач, ворочаясь на поскрипывающей в темноте подстилке.

— Утром я две корзины свитков соберу, не меньше, — засыпая, пообещал мураявр.

Фантазист подошел к Лориану и, замявшись, произнес:

— Извини, но я… я не могу спать один…

— Ладно, — согласился Лориан. — Сегодня можешь привести девицу, если будет тихо.

— Разве я шумный человек? Никто ничего не услышит. Продержитесь до моего возвращения, — попросил Фантазист и ушел. Вернулся он с молодой распутницей. Они улеглись в дальнем углу свиткохранилища и только-только занялись любовью, как вдруг чьи-то шаги раздались в ночной тишине. На Черную гору поднялся какой-то полубезумный речевик.

Голая девица завизжала от испуга. Напролик зажег факел и высветил им площадку храма. Выпрыгнув из-под рабочего стола, Лориан увидел бледного Фантазиста, державшего в руках деревянный ботинок.

— Там кто-то есть! — истошно кричала девица, показывая длинным ногтем на мраморную лестницу. Дергач вскочил и принял боевую позу.

Едва ночной визитер сделал шаг, как голая красавица завизжала снова.

Напролик попытался прогнать речевика. Он размахивал руками и хлопал в ладоши. Речевик постоял в нерешительности, ошалело глядя на Лориана, и стал спускаться к озеру.

Когда Фантазист, проводив любовницу в шалаш, вернулся, Дергач хмуро сказал ему:

— Эту визгливую девку больше не приводи.

— Я завязываю с разгульной жизнью, — ответил Фантазист. — Обзаведусь несколькими женами и буду примерным семьянином. Вы меня не узнаете.

Дергач недоверчиво покачал головой.

— Они все враз будут так визгливо кричать или по очереди? — хихикнул Напролик.

— Смейтесь, смейтесь, — пробормотал Фантазист, борясь с зевотой.

Утром Напролик явился с потрясающей новостью.

— Барбо и Позвоноза речевиков палками гоняют!

Лориан не поверил этому сообщению, пока не убедился собственными глазами. Управители сгоняли речевиков в группы и со свистом опускали длинные палки на спины несчастных. Речевики производили жалкое впечатление. Увидев посторонних, Барбо и Позвоноза переглянулись. Навстречу друзьям вышел Позвоноза.

— Вам лучше вернуться в свиткохранилище. Мы сами наведем порядок в Язоче, а потом поговорим с вами.

— Хорошо, — согласился Лориан. — Жду вас на вершине.

Он недовольно махнул рукой Напролику, жадно поглядывающему на корзины со свитками, висевшие за спинами управителей. Друзья вернулись к свиткохрани-лищу. Перед мраморными ступенями Лориан

Вы читаете Пророк
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату