Восклицание удивления, обычно произносящееся протяжно. (Примеч. автора.)
50
Буквально: «Да, да, да!» (Примеч. автора.)
51
Читта-мико – «король змей»; так семинолы называют гремучую змею, самую удивительную змею в их стране. Они испытывают суеверный страх перед этим пресмыкающимся. (Примеч. автора.)
52
Халвук – плохо.
53
Хинклас – хорошо.
54
Карахо – испанское ругательство.
55
Окола-читта – зеленая змея.
56
Нетле-хассе – «ночное солнце», то есть луна. (Примеч. автора.)
57
Правительство Соединенных Штатов впоследствии неодобрительно отнеслось к этому необдуманному низложению вождей. Однако не подлежит сомнению, что Томпсон действовал в соответствии с тайными указаниями президента. (Примеч. автора.)
58
Ви-ва – источник, пруд или вода. (Примеч. автора.)
59
Киприда – в древнегреческой мифологии богиня любви Афродита. Слово «Киприда» озвачает «родившаяся на Кипре». Остров Кипр был центром культа Афродиты.
60
Святой Патрик – легендарный покровитель Ирландии.
61
Аполлон Бельведерский – знаменитая статуя бога Аполлона, изваянная древнегреческим скульптором Леохаром.
62
Феб – одно из наименований бога Аполлона.
63
Солон (ок. 638 – 559 гг до н.э.) – политический деятель древних Афин, крупный законодатель.
64
Сократ (469 – 399 гг. до н. э.) – древнегреческий философ-идеалист.