– А как же договор...
Переводчик снова улыбнулся.
– Ты нам больше не нужен, Руфо. Ты такой же низший, как и остальные. Зачем нам тратить время и силы на то, чтобы вернуть тебя к твоим соплеменникам. Пусть они вас спасают, если захотят.
– Я... – пробормотал ученый, в глазах которого появились безнадежность и страх. Казалось, он сразу постарел на несколько десятков лет. – Вы не можете...
– Джин'ек ке йо, – ухмыльнулась генерал.
Рош не потребовался переводчик, чтобы понять, что она сказала. Выражение лица и тон говорили сами за себя. Они могут это сделать, и сделают.
– Вы безумны! – раздался в полнейшей тишине голос Дисисто.
Генерал повернулась к нему, ее ноздри трепетали от гнева. Охранник ударил Дисисто по спине, и он упал на пол.
– Тебе не разрешали говорить, – с усмешкой заявил переводчик.
Морщась от боли, Дисисто поднялся на ноги.
– Мне наплевать! Мы сделали все, о чем вы просили. Мы работали на вас, рисковали жизнью и достали то, что вам было нужно...
Охранник схватил Дисисто за горло и сжал так, что тот не только больше не мог говорить, но и дышать.
Небрежно махнув рукой переводчику, генерал подошла к Дисисто и взглянула ему в лицо.
– Ты считаешь нас жестокими? – спросила она.
Странное ощущение охватило Рош – чувство нереальности происходящего, которое словно отодвигало на задний план разворачивающиеся перед ней события.
Дисисто не мог ничего ответить. Генерал сделала короткий жест, и охранник швырнул Дисисто на пол. Шеф безопасности сделал мучительный вдох, с трудом встал на четвереньки, но говорить был все еще не в силах. Генерал протянула руку, охранник быстро вложил в нее пистолет, и она выстрелила Дисисто в затылок. Тело рухнуло на полу.
– Возможно, ты прав, – заметила генерал, возвращая охраннику пистолет.
В глазах у Рош потемнело. Она видела лишь слова, одно за другим возникавшие на экране ирикейи.
БЕРЕГИТЕСЬ ЖЕСТОКАЯ ИДЕТ Запахло кровью, вытекающей из головы Дисисто.
– H'xok ви ха'кари цен!
Генерал огляделась по сторонам, пытаясь найти автора восклицания, но сначала ей это не удалось.
Ее гнев смягчило удивление.
– Кто осмелился требовать Права? – спросил переводчик.
– Ри, – вставая, проговорил Гейд. – Я осмелился.
– Возмутительно!
Рош была поражена не меньше остальных.
– Амейдио, что ты?..
– Васк! – Генерал приказала всем молчать. Даже те, кто не знал языка, ее поняли. Генерал подошла к Гейду. – Ты понимаешь, что ты сделал, маленький человек?
– Ду. Я требую Права Воина – ставлю под сомнение решение, принятое высшим чином. И готов к формальной дуэли.
– И кто сделал Воином тебя?
– Ш'манит Дро, Шестнадцатая и последняя Матриарх Гродо.
Генерал Даркан зашипела сквозь стиснутые зубы.
– Позорная линия наследования.
Гейд кивнул – Однако она существовала, – ответил он. – Или вы не готовы к такому вызову?
– Мы всегда...
– Тогда назовите того, кто будет защищать вашу честь, – спокойно продолжал Гейд. – Если только не пожелаете сражаться лично.
Генерал презрительно усмехнулась.
– Я не стану унижать себя в подобной схватке. В ней я могу лишь потерять честь, но никак не обрести.
– Я сражусь с ним, генерал, – предложил лейтенант Хаден Б'шан. – С вашего разрешения, естественно.
Генерал взглянула на офицера Шак'ни.
– Вы явно провели слишком много времени с этими созданиями, лейтенант. У нас нет времени для подобных игр.
Б'шан согласно кивнул:
– Тем не менее он знает наши традиции, он говорит на Языке. Я считаю, что его требование законно.
Генерал фыркнула.
– Это твое решение, лейтенант. Если желаешь унизиться, не стану тебе мешать.
– Да, но окажете ли вы честь победителю? – осведомился Гейд.
Генерал свирепо взглянула на Гейда, ее глаза были полны презрения.
– Ты путаешь свои возможности с мечтами, – коротко ответила она, однако потом добавила:
– Но если Б'шан потерпит поражение, ты получишь Право.
– Вы клянетесь своим именем?
– Да. – Генерал показала на переводчика и охрану. – А это мои свидетели.
Гейд сдержанно поклонился.
– Где мы будем сражаться? – спросил он. – Здесь?
Генерал немного подумала, а потом заговорила на своем родном языке:
– По дороге сюда мы пересекли замкнутое пространство с несколькими наблюдательными точками. Нечто вроде сада.
Вполне подходящее место. – Потом она обратилась к Б'шану:
– Ты можешь сражаться, пока идет перезапись базы данных станции и освобождение захваченного корабля от лишнего груза. – Рош не сразу поняла, что генерал имеет в виду сборщиков, оставшихся в грузовом отсеке «Аны Верейн». – Мы покинем систему в тот момент, когда будет закончен этот фарс.
Гейд кивнул, он был удовлетворен ответом генерала.
– Амейдио... – начала Рош.
– Молчать! – Охранник заставил Рош сесть.
– У нас нет времени на болтовню, – сказала генерал. – Я хочу, чтобы перезапись началась как можно быстрее. Все ресурсы, которые были доставлены на станцию, следует немедленно вернуть на «Себетту». Однако, – она обвела взглядом собравшихся в комнате людей, – отряд останется на борту станции, чтобы никому в голову не приходили глупые мысли.
Старший офицер Шак'ни, вы лично отвечаете за нейтрализацию олмахой и суринки. Они и клон должны быть готовы к транспортировке на «Себетту» через час. И на сей раз я хочу, чтобы за вами не осталось никаких хвостов.
Шак'ни поклонился и вышел из комнаты, бросив по дороге мрачный взгляд на Рош.
Генерал позволила себе смешок, когда обратилась к своему переводчику.
– В ожидании оружия два воина получат возможность поразмыслить о важности стоящей перед ними задачи, – заговорил переводчик. – Остальные могут убрать это. – Он показал на тело Дисисто. – Если захотят, – добавил он, а затем повернулся, чтобы последовать за генералом, которая тяжелой походкой удалилась из комнаты.
Мавалин мгновенно вскочил на ноги.
– Мои поздравления, Руфо, – воскликнул он. – Вы сделали все, чтобы нас прикончили.
Старый ученый ничего не ответил. Он лишь стоял и безмолвно смотрел на тело своего шефа безопасности.
– С кеш очень трудно договориться, – заметил Гейд. – В тот момент, когда вам кажется, будто вы