– А зря. Я вас сразу предупреждал.

– Ты что, сука? Хочешь сказать, это ты лампу на него скинул?

Хаймс пожал плечами. Охранник поднял на него лучемет:

– А теперь я тебя спрашиваю! Отвечай, сука!

– В том смысле, который ты вкладываешь в слово «скинул», – нет.

– Дерьмо! – огрызнулся охранник

Он заметил рядом дверь в стене. Подошел, толкнул – на удивление, она распахнулась сразу. Внутри было темно. Не спуская взгляд с Хаймса, охранник нащупал выключатель и нажал. Свет, не особенно яркий, выхватил штабеля ящиков, которыми стены были заставлены полностью. Только посредине было небольшое свободное пространство.

– Иди сюда! – приказал охранник парню.

Тот спокойно проследовал в комнату. Ни тени страха не было на нем, и это бесило больше всего.

– Стань туда! Лицом ко мне! На колени, сука! Хаймс поворачивался медленно и наконец замер, но на колени не опустился.

– Я сказал: на… – начал охранник и так и оцепенел с раскрытым ртом.

Там, напротив него, стоял и ухмылялся человек с лицом, как две капли воды похожим на его собственное.

– Что за хрень… – пробормотал он. – Ты что же, сука, делаешь…

Хаймс открыл рот и захохотал во все горло. Наваждение прошло, как и не было – теперь там снова был черноволосый фидухец. Охранник нацелил на него лучемет:

– Отвечай! Ты убил Кима?!

Тот продолжал смеяться. Черты лица его начали искажаться, будто расплывались: удлинялся рот, губы то расползались несколькими щелками, то стягивались до едва заметной дырочки. Нос сплющивался и вырастал до небольшого хобота, волосы шевелились, как маленькие змеи. На долю секунды все возвращалось на свои места и тут же начинало трансформироваться снова.

Охранник нажал кнопку несколько раз – лучи ударили сбоку и продырявили пару ящиков, но ни один не попал в цель.

– Что, не выходит? – участливо произнес Хаймс.

Казалось, голос звучал не в ушах, а прямо в мозгу. Он отдавался там многократным эхом, сжимал извилины, сплющивал серое вещество, отнимая всякую возможность мыслить и воспринимать происходящее. Теперь метаморфозы происходили уже не только с лицом Хаймса, но и со всем, что охранник видел вокруг. Ящики делались то круглыми, то треугольными, из них вытягивались шипы, касались друг друга. Ощетинившиеся картонки шевелились и терлись одна о другую, как огромные ежи. Эти ежи окружали со всех сторон, они хотели пронзить человека тупыми иглами, а потом расплющить его, превратить в лужу крови.

Бормоча ругательства, охранник жал на кнопку раз за разом. Бесполезно – лучемет больше не стрелял, а только бессмысленно щелкал. Он снова выматерился, отшвырнул импульсник прочь, вытащил нож и медленно пошел к Хаймсу.

– Давай же! – приглашающе сказал тот. Слова повторились в голове множество раз. Они сталкивались, мячиками отскакивали от стенок черепа, с каждым ударом причиняя резкую, рвущую боль. Низкие отзвуки били молотом по затылку, вколачивали в землю. Шаги давались с трудом: охранник почти не чувствовал рук и ног, он будто плыл в вязком эфире, в плену чужих звуков и чуждых, неземных видений. Он уже не помнил, где он и даже кто он, главное было – враг впереди, которого надо убить во что бы то ни стало.

Хаймса охранник не видел, как, впрочем, и не различал ничего вокруг, кроме бессмысленной мешанины желто-черных пятен. Но вот ему показалось, что он дошел. Тогда он поднял нож и, слабо сознавая, что делает и зачем, замахнулся и ударил.

Комнату наполнил душераздирающий вопль. Через несколько секунд последовал шум падающего тела и вместе с ним жуткий звук, вероятно означавший смех, хотя скорее он напоминал дикую смесь металлического лязга и кваканья лягушки…

А еще секундами позже Кейвон Хаймс отряхнул одежду, отошел от ящиков и приблизился к выходу из комнаты. Оттуда он глянул на тело, ухмыльнулся и вполне по-человечески хмыкнул. После чего открыл дверь, шагнул вперед и словно растворился в воздухе.

* * *

– Что вам угодно, хозяйка? – спросил человек, одетый во все черное.

– Мне нужна информация о некоем Кейвоне Хаймсе, сотруднике «Хейгорна» из группы исследования «Призрака», – сказала Мэри Уинслоу. – Особенно меня интересует, когда и с кем из наших у него были контакты.

– Я понял, хозяйка. Можно узнать подробности?

– Он только что был у меня. Знает то, чего знать ни в коем случае не должен. Пытался мне угрожать. Его задержали, допросят по форме, но чем больше информации, тем лучше.

– Насколько это срочно, хозяйка?

– Как можно быстрее. И что там с ключом?

– Пока ничего нового. Не могу связаться со своими людьми. Кажется, у них проблемы.

– Черт возьми… – процедила Мэри.

– Я делаю все, что в моих силах, хозяйка!

– Значит, делай и то, что выше твоих сил! Мне нужен результат!

Вы читаете Сны призрака
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату