- Сосуд Пандоры, - я рассказал ему о моей встрече с Прометеем.
- Теперь он твой, - мрачно сказал Хирон. - Он будет преследовать тебя и соблазнять открыть, не важно, где ты его оставишь. Он появится, когда ты будешь слабее всего.
Как сейчас, подумал я, глядя на моих беспомощных родителей.
Я представил себе улыбку Прометея, так желавшего помочь нам, бедным смертным. Оставьте Надежду, и я буду знать, что вы сдались. Я обещаю, Кронос будет снисходителен.
Гнев захлестнул меня. Я достал Анаклюзмос и проломил лобовое стекло, как будто оно было пластиковым.
- Мы поставим машину на нейтраль, - сказал я. - Отодвинем ее с дороги и отнесем этот дурацкий ящик на Олимп.
Хирон кивнул
- Хороший план, но Перси...
Что бы он не хотел сказать, он запнулся. Механический звук приближался к нам - стрекот вертолета.
Обычным утром понедельника в Нью-Йорке это бы не было большим событием, но после двух дней тишины вертолет был самой странной штукой, что я слышал. Несколькими кварталами восточнее армия монстров закричала и засмеялась, когда показался вертолет. Это была гражданская модель красного цвета с ярко-зеленым логотипом DE на боку. Буквы под логотипом были слишком мелкими, чтобы их прочитать, но я знал, что там написано Дэр Энтерпрайзис.
У меня перехватило дыхание. Я посмотрел на Аннабет и понял, что она тоже узнала логотип. Ее лицо было таким же красным, как вертолет.
- Что она здесь делает, - потребовала Аннабет, - как она проникла через барьер?
- Кто? - Хирон выглядел удивленным, - кто из смертных будет до такой степени сумасшедшим...
Неожиданно вертолет накренился
- Чары Морфея, - сказал Хирон, - глупый смертный пилот заснул.
Я в ужасе смотрел, как вертолет накренился на одну сторону, направляясь к пикам офисных зданий. Даже если он не разобьется, боги воздуха, вероятно, прихлопнут его в воздухе над Эмпайр Стэйт Билдинг.
Я был слишком потрясен, чтобы двигаться, но Аннабет свистнула, и пегас Гуидо появился из ниоткуда
- Вы вызывали симпатичную лошадь? - спросил он.
- Давай, Перси, - буркнула Аннабет. - Нам надо спасти твоих друзей.
Глава 16
Вот мое определение не веселья. Лететь на пегасе к неуправляемому вертолету. Если бы Гуидо был менее искусным летчиком, нас бы уже порезали на конфетти.
Я слышал, как Рэйчел кричала внутри. По каким-то причинам она не заснула, но я видел, что пилот упал на рычаги управления, раскачивая их вперед и назад, когда вертолет подбирался к боковой стороне здания.
- Идеи, - спросил я Аннабет.
- Ты берешь Гуидо и уходишь, - сказала она.
- Что ты собираешься делать?
В ответ она сказала: 'Иха!', - и Гуидо вошел в пике.
- Пригнись! - крикнула Аннабет.
Мы прошли так близко к роторам (прим.: несущие винты вертолета), что я почувствовал режущую силу лопастей на своих волосах. Мы пронеслись вдоль борта вертолета, а Аннабет схватилась за дверь.
В этот момент все пошло не так, как надо.
Крыло Гуидо ударилось о вертолет. Он упал камнем вниз со мной на спине, оставив Аннабет болтаться на боку вертолета. Я был напуган так, что едва ли мог что-то сообразить, но пока Гуидо крутился, я увидел, как Рэйчел втянула Аннабет в вертолет.
- Держись там! - крикнул я Гуидо.
'Мои крылья, - застонал он. - Они сломаны.'
- Ты сможешь это сделать! - я отчаянно пытался вспомнить, что Силена рассказывала о верховой езде на пегасах. - Просто расслабь крылья. Выпрями их и планируй.
Мы падали, словно камень, на тротуар в трехстах футах под нами. В последний момент Гуидо распрямил свои крылья. Я видел лица кентавров, глазеющих на нас снизу. Затем мы вышли из пике, пролетели еще пятьдесят футов и упали на тротуар - пегас с полукровкой наверху.
'Ой! - застонал Гуидо. - Мои ноги. Моя голова. Мои крылья'.
Хирон прискакал со своей медицинской сумкой и начал работать над пегасом.
Я поднялся на ноги. Когда я посмотрел вверх, у меня сдавило горло. Вертолет был в нескольких секундах от того, чтобы врезаться в здание.
Каким-то чудом вертолет выправился. Он закружился и завис в воздухе, после чего начал очень медленно опускаться.
Казалось, это займет вечность, но в конечном счете вертолет совершил посадку посреди Пятой Авеню. Я всматривался сквозь ветровое стекло, но не мог поверить тому, что видел. Аннабет находилась за штурвалом.
Я кинулся вперед, в то время как винты замедляли движение. Рейчел открыла боковую дверь и вытащила пилота наружу.
Рейчел была одета тем же образом, что и на отдыхе - то есть в пляжные шорты, футболку и сандалии. Ее волосы были всклочены, а лицо было зеленым после полета на вертолете.
Аннабет выбралась наружу последней.
Я с благоговейным трепетом уставился на нее.
- Не знал, что ты можешь летать на вертолетах.
- Я тоже, - сказала она. - Мой отец помешан на авиации. К тому же, у Дедала было несколько записок о летающих аппаратах. Я просто испытала свои лучшие предположения за штурвалом.
- Ты спасла мою жизнь, - сказала Рейчел.
Аннабет опустила больное плечо.
- Ну, что же... давай не будем делать из этого традицию. Что ты здесь делаешь, Дер? Не могла придумать ничего лучше, чем летать в зоне боевых действий?
- Я... - Рейчел мельком взглянула на меня. - Я была обязана прийти сюда. Узнала, что у Перси неприятности.
- Ты этого добилась, - проворчала Аннабет. - Итак, если вы меня извините, у меня есть несколько раненых друзей, о которых нужно позаботиться. Рада, что ты заглянула к нам, Рейчел.
- Аннабет, - позвал я.
Она умчалась прочь.
Рейчел села на обочину и обхватила голову руками.
- Прости, Перси. У меня не было в намерениях... я всегда все порчу.
С этим было сложно поспорить, однако я был рад, что она в безопасности. Я посмотрел в том направлении, куда ушла Аннабет, но она уже растворилась в толпе. В голове не укладывалось, что она только что сделала: спасла жизнь Рейчел, посадила вертолет и ушла, словно это было пустяковым делом.
- Все в порядке, - сказал я Рейчел, но слова мои звучали неискренне. - Итак, какое сообщение ты хотела передать?
Она нахмурила брови.