- Как ты узнал об этом?
- Сон.
Рейчел, казалось, не была удивлена. Она теребила свои пляжные шорты. Они были покрыты чертежами, что не было для нее чем-то необычным, но эти символы я узнал: греческие буквы, изображения с лагерных ожерелий, зарисовки монстров и лица богов. Я не имел представления о том, каким образом Рейчел могла знать некоторые из этих вещей. Она никогда не бывала на Олимпе или в Лагере Полукровок.
- У меня тоже были видения, - пробормотала она. - Имеется в виду, я не просто вижу сквозь Туман. Это нечто иное. Я рисовала картины, писала...
- По-древнегречески, - сказал я. - Ты знаешь, о чем в них говорится?
- Это то, о чем я хочу с тобой поговорить. Я надеялась... ну, если бы ты поехал с нами на отдых, я надеялась, что ты сможешь помочь мне разобраться с тем, что со мной происходит.
Она умоляюще посмотрела на меня. Ее лицо загорело на пляже; нос шелушился. Я не мог справиться с потрясением от того, что она была здесь собственной персоной. Она заставила свою семью прервать отпуск, согласившись поехать в ужасную школу, и прилетела на вертолете просто ради того, чтобы увидеться со мной. По-своему, она была такой же храброй, как и Аннабет.
Но все те видения, которые она видела, очень сильно пугали меня. Может, это было чем-то, что случалось с каждым смертным, который мог видеть сквозь Туман. Но моя мама никогда не говорила о чем- нибудь подобном. И мне на память пришли слова Гестии о маме Луки: 'Мэй Кастеллан зашла слишком далеко. Она попыталась увидеть слишком многое'.
- Рейчел, - сказал я, - мне бы хотелось знать. Может, нам следует спросить Хирона...
Она вздрогнула, словно получив разряд электрошоком.
- Перси, что-то близится. Ловушка, которая приведет к смерти.
- О чем ты? К чьей смерти?
- Не знаю, - она нервно огляделась вокруг. - Ты не чувствуешь это?
- Это послание ты хотела мне передать?
- Нет, - она заколебалась. - Прости. Я не имею представления, каким образом, но эта мысль просто пришла ко мне. Сообщение, которое я написала на пляже, было иным. Там было твое имя.
- Персей, - вспомнил я. - На древнегреческом.
Рейчел кивнула.
- Я не понимаю его смысла. Но знаю, что оно важно. Тебе необходимо услышать его. Оно гласит: 'Персей, ты - не герой'.
Я уставился на нее, словно она только что залепила мне пощечину.
- Ты преодолела тысячи миль, чтобы сообщить мне, что я не герой?
- Это важно, - настаивала она. - Это касается того, чем ты занимаешься.
- Не герой из пророчества? - спросил я. - Не тот герой, который победит Кроноса? Что ты подразумеваешь?
- Я... я сожалею, Перси. Это все, что мне известно. Я должна была сказать тебе, потому что...
- Итак! - прискакал Хирон. - Это, должно быть, мисс Дер.
Я хотел крикнуть ему, чтобы он убирался прочь, но, конечно, не сделал этого. Я постарался взять свои эмоции под контроль. Я чувствовал себя так, словно еще один персональный ураган кружится вокруг меня.
- Хирон, Рейчел Дер, - сказал я. - Рейчел, это мой учитель - Хирон.
- Привет, - хмуро сказала Рейчел. Она, казалось, совершенно не удивилась тому, что Хирон был кентавром.
- Вы не спите, мисс Дер, - отметил он. - И все же являетесь смертной?
- Я смертная, - согласилась она, словно это было удручающей мыслью. - Пилот заснул, как только мы пролетели реку. Не знаю, почему со мной не произошло то же самое. Я просто знала, что мне необходимо быть здесь, чтобы предупредить Перси.
- Предупредить Перси?
- У нее было видение, - сказал я. - Она чертила линии и делала чертежи.
Хирон поднял бровь.
- В самом деле? Расскажи мне.
Она сообщила ему то же, что и мне.
Хирон погладил бороду.
- Мисс Дер... возможно, нам следует поговорить.
- Хирон, - выпалил я. Ужасная картина внезапно пришла мне на ум: 90-е годы, вопль Мэй Кастеллан вылетает с чердака. - Вы... вы же поможете Рейчел, верно? Я имею в виду, что вы предупредите ее, что она должна быть осторожной с этой штукой. Чтобы она не заходила слишком далеко.
Он щелкнул своим хвостом, как делал всегда, когда был встревожен.
- Да, Перси. Я сделаю все от меня зависящее, чтобы понять, что происходит, и дать совет мисс Дер, но это может занять некоторое время. Между тем, тебе следует отдохнуть. Мы переместили автомобиль твоих родителей в безопасное место. Враг, кажется, остается на месте. Мы организовали койки в Эмпайр Стейт Билдинг. Поспи немного.
- Все твердят мне о том, что я должен заснуть, - пожаловался я. - Мне не нужен сон.
Хирон выдавил улыбку.
- Как давно ты видел себя в зеркале, Перси?
Я поглядел вниз на свою одежду, которая была обожженной, изрезанной и лохмотьями висела на мне с прошлой ночи, проведенной в постоянных битвах.
- Я похож на смерть, - признал я. - Но неужели вы думаете, что мне удастся заснуть после всего, что произошло?
- Ты можешь быть неуязвим в бою, - пожурил меня Хирон, - но это только заставляет твое тело уставать еще быстрее. Я помню Ахиллеса. Всякий раз, когда этот юноша не участвовал в битве, он спал. Должно быть, раз двадцать в день. Тебе, Перси, необходимо отдохнуть. Возможно, ты наша единственная надежда.
Я хотел возразить, что не был их единственной надеждой, что согласно заявлению Рейчел, я не был даже героем. Но по глазам Хирона было ясно, что он не примет в качестве ответа отказ.
- Непременно, - пробормотал я. - Поболтайте.
Я побрел к Эмпайр Стэйт Билдинг. Когда я оглянулся, Рэйчел и Хирон шли вместе, серьезно беседуя, как будто обсуждали организацию похорон.
В вестибюле я нашел пустую койку и рухнул, в полной уверенности, что не смогу заснуть. Секунду спустя мои глаза закрылись.
Во сне я вернулся в сады Аида. Повелитель мертвых расхаживал туда сюда, зажав уши, а Нико следовал за ним, размахивая руками.
- Ты должен! - настаивал Нико.
Деметра и Персефона сидели позади них и завтракали. Обе богини выглядели скучающими. Деметра насыпала измельченную пшеницу в четыре огромные миски. Персефона магически изменяла цветы, стоящие на столе, превращая соцветия из красных в желтые в горошек.
- Я ничего не должен! - глаза Аида пылали. - Я - бог!
- Отец, - сказал Нико. - Если Олимп падет, сохранность твоего дворца больше не будет иметь значения. Ты тоже падешь.
- Я - не Олимпиец,- буркнул он.- Моя семья показала это довольно ясно.
- Ты - Олимпиец, - сказал Нико. - Не важно, хочешь ты того, или нет.
- Ты видел, что они сделали с твоей матерью, - сказал Аид. - Зевс убил ее. И ты хочешь, чтоб я им помогал? Они заслужили то, что получили!
Персефона вздохнула. Она провела пальцем через стол, рассеяно превратив столовое серебро в розы.
- Пожалуйста, мы можем не говорить об этой женщине?
- Знаешь, что пошло бы на пользу этому мальчику, - подумала Деметра. - Сельские работы.