54

Шкипер — наиболее употребимое значение: капитан торгового судна; но иногда применяется в более широком смысле, обозначая офицера, осуществляющего непосредственное управление кораблем в процессе плавания. В данном случае термин «шкипер» следует, очевидно, трактовать именно так. Капитан фактически передал большую часть своих обязанностей первому помощнику, оставив за собой лишь надзорные и представительские функции и руководство кораблем в бою. Подобная практика характерна для испанского флота тех времен. Капитан и старшие офицеры покупали свои патенты, очень часто ничего не смысля в морском деле и перекладывая свои обязанности на младших во главе со шкипером.

55

Появление морских птиц служит морякам верной приметой близости суши. По направлению их полета нетрудно определить, в какой стороне земля.

56

Фок — самый нижний прямой парус на передней от носа мачте судна, или фок-мачте.

57

Грот — самый нижний парус на второй мачте от носа, или грот-мачте.

58

3арифить (или взять рифы) — уменьшить площадь паруса с помощью рифов поперечного ряда — прикрепленных к парусу завязок.

59

Топсель — верхний косой парус.

60

Грота-рея — нижняя рея на грот-мачте.

61

Оверштаг — поворот парусного судна на новый галс, при котором оно пересекает линию ветра носом.

62

Брас — бегущий такелаж, укрепленный на оконечностях рей и служащий для их поворота в горизонтальной плоскости.

63

Степс — углубление в палубе (гнездовина) для мачты.

64

Вуд Роджерс — английский адмирал, принимавший деятельное участие в борьбе с пиратами Карибского бассейна.

65

Морские пехотинцы формально не входили в состав экипажа военного корабля, а лишь придавались ему в качестве вспомогательного контингента для проведения наземных операций и подчинялись не капитану, а своему собственному командиру. Поэтому носили не синие морские, а красные армейские мундиры.

66

Кабестан — лебедка с вертикальным валом, применяемая на судах для поднятия якоря.

67

Клюз — отверстие в борту или углубление в палубе, сквозь которое пропускают якорную цепь или канаты для поднятия тяжестей.

68

Таль — грузоподъемный механизм с ручным или механическим приводом.

69

Рангоут — рангоутные деревья — совокупность деревянных и металлических частей судна, к которым крепятся паруса.

70

Стеньга — второе снизу колено составной мачты судна. Брам-стеньга — съемное рангоутное дерево, служащее продолжением мачты.

71

Капо-Верде — испанское название островов Зеленого Мыса.

72

'Вороньими гнездами» называли огороженную деревянную платформу для наблюдателей в верхней части мачты.

73

Румб — в морской навигации мера угла окружности горизонта, разделенного на тридцать два румба.

74

Банка — сиденье в шлюпке.

75

Румпель — деревянный брус, служащий рычагом для поворота руля.

76

Портсмут и Плимут — основные места базирования кораблей Королевского флота.

77

Планшир — деревянный брус, проходящий по верхнему краю бортов шлюпки.

78

Устаревшее название гангрены.

79

Holystone — букв.: священный камень.

80

Камедь — густой сок некоторых тропических деревьев, быстро затвердевающий и применяющийся в производстве различных клеящих веществ.

81

Гичка — 5-8-весельная шлюпка; как правило, используется в качестве персонального транспорта капитана корабля.

82

Название древесины некоторых пород африканских деревьев, из которой также получают одноименный краситель.

83

Так у автора. На самом деле на этих островах нет порта с таким названием, но милях в пятидесяти к югу от Сан-Томе лежит небольшой остров Аннобон.

84

Утлегарь — рангоутное дерево, служащее продолжением бушприта, к которому крепятся передние паруса.

85

Немезида — в греческой мифологии богиня неотвратимого возмездия.

Вы читаете Пираты
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату