Стрелка спидометра подбиралась к числу «90». Эрин коснулась рукой раны на боку.
– И каково оно?
– Когда в тебя бросают пресс-папье?
– Тебя ранили?
Я кивнул.
– Я спрашивала, каково оно – увидеть Энни.
Поначалу я не ответил. Смахнул слезу.
– Еще не знаю.
– Вдвоем я вас не видела. Что я упустила? – Вопрос прозвучал риторически. – Так что с тобой случилось?
Ладонью я потер повязку.
– Примерно то же самое, что случилось с Энди.
Я рассказал ей об Уэллере, Веларде, иглах для акупунктуры, о том, как меня спасла Синтия, о стычке с Дейвом Эллиотом. Рассказал о Яблочке и просьбе, с которой я обратился к Майку. Речь шла в том числе и об установке джи-пи-эс, датчика глобальной навигационной системы в ноутбук Энди. По моей версии, этот компьютер так интересовал всех из-за загруженной в него экспериментальной программы, которая могла представлять собой опасность.
– Нет, Натаниэль. Нет. Такое невозможно. Пожалуйста, скажи мне, что они не убили Энди этой программой. Пожалуйста, скажи мне, что умер он по другой причине.
В двадцати милях от Вегаса я вновь позволил Яблочку и Майку.
– «Белладжио», – сказал Майк. – Ты попадешь в хорошую компанию.
– Гленн Киндл уже там?
– В вестибюле я вижу Андре Лацке и Элен Дуглас.
Он говорил о главных исполнительных директорах «Эдвансед чип дивайсез» и «Сакерд принтер корпорейшн», двух самых больших в мире технологических компаний.
– Ты сможешь проследить, куда они пойдут?
– Конечно, – ответил Майк. – И что привело таких людей в этот парк развлечений?
Пятью минутами позже я получил частичный ответ на вопрос Майка. На въезде в город увидел огромный рекламный щит. «Съезд ассоциации телекоммуникационных предприятий – 20–25 июля. Центр конгрессов Сэндса. Подключайся!»
Но этим не объяснялось присутствие Андре Лацке и Элен Дуглас в «Белладжио».
Зазвонил телефон. Майк сообщил, что он и Яблочко в отеле, на пятнадцатом этаже.
– Твои друзья в номере пятнадцать сорок четыре.
Вскоре мы уже ехали по Стрип. Я припарковался в комплексе «Белладжио» и нашел Яблочко и Майка в холле, разгадывающих судоку.
– Какие планы? – спросил Яблочко, не поднимая головы.
– Проникнуть в пятнадцать сорок четыре. Внезапно. Только там я смогу получить ответы.
И Энни.
Я попросил Майка и Яблочко отвести Эрин в медицинский пункт комплекса. Велел Эрин не называть свою настоящую фамилию, сказать, что бумажник она потеряла.
Я, конечно, сомневался, что копы могли искать ее здесь, но осторожность еще никому не мешала.
– А если… – Она замолчала, проглотив мысль. – Злость всегда опасна. Помни об этом.
Моя злость. Их злость? Эрин положила руку мне на плечо, будто хотела остановить. Я попросил у Майка ручку, написал на листке название яхты и ее местонахождение, которые прочитал на квитанции, найденной в дорожной сумке Энни. «Обезьяна», Колвилл-Бэй, озеро Мид. Сложил листок и отдал Эрин. Наклонился к ней и постарался изгнать из голоса мелодраматические нотки.
– Если что-то случится, проверь эту яхту.
Она поморщилась.
– Майк, по-прежнему можешь следить за перемещениями ноутбука?
– В отеле – да, но не в казино. Эта система в казино не работает. Там ничего не работает. Слишком много помех.
Он сунул руку в сумку.
– Я заменил аккумулятор ноутбука миниатюрным джи-пи-эс. Если они включат ноутбук, то поймут, что есть проблемы. Компьютер будет работать только при подключении к сети. Но даже тогда сигнал будет передаваться на двадцать пять футов. Тебе это потребуется. – Он протянул мне электрический шнур и адаптер переменного тока. Обычный адаптер, какие используются в любом ноутбуке.
Дверь номера 1544 не выглядела какой-то особенной. Я постучал. Ответа не услышал, но дверь приоткрылась. Потом послышался голос: «Открыто, Айра».
– Я с Киндлами, – ответил я, открывая дверь.
Огляделся, пытаясь скрыть удивление. Моя реальность стала виртуальной.
Глава 54
Очутился я в гостиной. Слева полукруглый диван стоял перед закрепленным на стене плазменным телевизором. В ближнем правом углу находился бар. По центру и чуть правее – большой стол для заседаний, и за ним сидели люди, вызвавшие мое удивление: директора двух могущественных технологических компаний, Андре Лацке и Элен Дуглас. Но наибольший интерес для меня представляли два человека, которые занимали места во главе стола. Киндлы, Гленн и Энни. Я был в казино. Вот и решил сыграть. Заговорил с Энни, прервав возникшую паузу:
– Я принес остальные данные по «Джи-Нет».
– Не самое удачное время, – подал голос Гленн.
Все взгляды, понятное дело, скрестились на мне. Вид у меня был тот еще.
– Извините, что опоздал, мистер Киндл. И уж простите… что так неприглядно выгляжу. Попал в автомобильную аварию. Резко остановился на красный свет, вот в меня и врезались сзади. Нужно перестать думать за рулем о купле-продаже акций.
Гленн поднялся, шагнул ко мне, на его лице отразилось недоумение.
– Он помогал нам с тестированием, – вставила Энни. Ровным бесстрастным голосом. Она работала с отцом? Они были заодно?
Гленн повернулся к сидящим за столом:
– Позвольте отлучиться на минутку. Нам с Тарой нужно обменяться парой слов. – Он улыбнулся. Очень естественно. – Я знаю… нам следовало все обсудить до вашего прибытия.
Элен Дуглас рассмеялась.
В этой компании Энни знали как Тару.
Она указала отцу путь к отступлению:
– Следует ли нам оставлять наших гостей одних?
Гленн стиснул зубы. Если бы я не знал, что к чему, то не услышал бы в словах Энни предупреждения: лучше не оставлять меня одного с этими людьми. Директора, похоже, не замечали напряженности в отношениях отца и дочери. Или я не понимал, что они скорее сотрудничают, чем соперничают.
– Это правильно, – пробормотал Гленн.
Лацке, мужчина с густой шевелюрой и крупными руками, вроде бы играющий главную роль, посмотрел на часы и выдавил из себя улыбку:
– И где, по-вашему, Айра? – Хорошие топ-менеджеры на людях никогда не выдают своих истинных