семнадцатом веке здание было перестроено, с тех самых пор мы его постоянно достраиваем и перестраиваем.
Ну конечно, почему бы им этого не делать? Он же принадлежит к совершенно иному миру, не так ли? Богат ли он? Впрочем, это не имело для нее никакого значения.
– Сколько лет живет здесь твое семейство?
– Начиная с тысяча семьсот какого-то.
Она подозревала, что на самом деле он знает точную дату. Может быть, это некая игра? И отсутствие хвастовства. И нарочитая небрежность.
– Моя семья жила в своем доме около семи лет, – пробормотала она. – У нашего дома тоже не было зубчатой стены. Впрочем, я думаю, что и прав на ее возведение у нас тоже не было.
Он остановился, посмотрел на нее и усмехнулся. Гита кисло улыбнулась в ответ.
– Но у вашего дома наверняка не обваливались сточные желоба, не крошилась кирпичная кладка, да и водопроводная система вряд ли была настолько плоха, чтобы доводить до слез цивилизованного человека, не так ли?
– Да, такого там не было, – согласилась она.
– Тебе все еще нехорошо?
– Чуть-чуть. Скорее всего, это просто приступ паники.
В его серых глазах огоньком сверкнуло удивление. Они прошли еще несколько метров, и по изрытой дороге Генри провел ее во двор поместья.
По пути она увидела полуразвалившиеся конюшни.
– Там стоит трактор, – коротко сказал он.
Потом покосившуюся оранжерею.
– Дожидается ремонта, – пробормотал он.
Девушка споткнулась о разбитый булыжник, метнула на Генри косой взгляд, и он посмотрел на нее с невинным выражением простачка.
Вдруг в доме завыла собака. Завыла горестно и протяжно.
– Собака Баскервилей, – вырвалось у Гиты, и она слегка передернула плечами.
Вой сменился возбужденным лаем, и она вдруг подумала о том, что судьба каждого человека, возможно, действительно предопределена заранее. В тот самый день, когда она родилась, в небесной книге судеб, вероятно, была расписана вся ее будущая жизнь. И то, что в такой-то день такого-то года она встретится с Генри Шелдрэйком. И то, что вскоре после знакомства она позволит отвести себя к нему домой. И соблазнить.
– У тебя вид испуганной девочки.
– Но я и вправду напугана! – воскликнула она. Он только улыбнулся и открыл дверь черного хода дома, оставленную незапертой.
– Красть все равно нечего, – объяснил он с непроницаемым лицом.
Проведя ее через нагромождение резиновых сапог и садовых инструментов, он поднял упавшую с вешалки куртку и открыл еще одну дверь, ведущую в кухню.
– Не бойся, собаки тебя не тронут.
Она остановилась и посмотрела на него.
– Собаки? Во множественном числе?
– Их две. Моя семья уехала на несколько дней.
– Семья… это кто?
– Моя мать и ее муж, то есть мой отчим.
– И ты живешь здесь и кормишь собак?
– Да. – И соблазняю соседку, казалось, говорило выражение его глаз.
Жарко вспыхнув, она проследовала за ним на кухню. И собаки тут же умолкли.
Застыв на месте, она посмотрела на двух сидящих посередине комнаты псов – навострившую уши, черную немецкую овчарку, явно не чистопородную, но с выражением армейского сержанта на посту, бдительного и готового к отпору, и другую собаку, похожую на колли, которая была взволнована и возбуждена.
– Они, кажется, провинились, – пробормотала Гита.
– Скорее всего, что-нибудь натворили с мебелью.
Он щелкнул пальцами. Овчарка тут же легла, а колли кинулась к Генри и, бешено виляя хвостом, завертелась вокруг его ног в ожидании ласки. Гита засмеялась.
Он посмотрел на девушку оценивающим взглядом серых глаз, прикрытых тяжелыми веками, и она снова порозовела.
– Можешь получить чашку чая без молока и сахара, – проговорил он неторопливо. – Или чашку кофе без молока и сахара.
– Твоя банка с кофе до сих пор валяется в кустах, – напомнила она.
– Значит, увы, кофе отменяется.
– И ты не даешь взаймы молоко и сахар потому, что их у тебя нет?
– Именно. Мне нужно покормить псов и вывести их на прогулку. Ты хочешь есть?
Она отрицательно качнула головой.
– А пить?
– Стакана воды будет достаточно.
Он кивнул, вынул бутылку минеральной воды из холодильника и передал ее Гите.
– Чувствуй себя как дома. Если хочешь, можешь принять душ. Первая комната, как поднимешься по лестнице. Гостиная – за этой дверью.
Ощущая неловкость, смущение, растерянность, Гита, нервничая, прошла в гостиную, отличающуюся старомодным великолепием. Все здесь было для удобства, не для стиля. Все было древним. Телевизор в углу комнаты казался совершенно неуместным, словно пришелец из другого мира. Огонь в большом камине почти угас, и она подошла, подкинула в него еще поленьев и пошевелила тлеющие угли кочергой. Множество фотографий в рамках украшали каминную полку, рояль – каждую поверхность, как показалось Гите. Огромная комната – но какая заполненная, какая уютная!
Опустившись без сил на мягкий диван, она смотрела на огонь и пила воду. Почему он хочет, чтобы она приняла душ? Потому, что собирается продолжить то, чем занимался с ней у сарая, прежде чем кто-то его позвал? Иди домой, Гита, сказал ей тихий внутренний голос. Когда он поведет собак на прогулку, уходи домой. Возвращайся к себе в коттедж.
Но она хотела его. Хотела со жгучим нетерпением, какого никогда до этого не испытывала. Хотела ощущать его внутри себя, и при одной мысли об этом все ее тело охватил огонь. Но это не было любовью или даже симпатией. Просто – животным желанием. Влечением. Она не знала этого мужчину, так же как и он не знал ее. Она не была девственницей, но никогда раньше не чувствовала ничего подобного. Она была не готова. Но все равно хотела его.
С глубоким, тревожным вздохом она завинтила крышку бутылки, поднялась с дивана, удостоверилась, что защитный экран надежно предохраняет ярко запылавший огонь в камине, и решительно вышла из дома.
Что он подумает, когда увидит, что она ушла? Ничего. Скорее всего, ничего. Но, даже оказавшись в коттедже, она ощущала себя взволнованной, неуверенной. Сделав себе чашку чая, она отправилась наверх принять душ. После душа, переодевшись в теплый махровый халат, она вошла в спальню – и увидела Генри.
Пораженная, настороженная, с гулко застучавшим сердцем, она, молча растерянно смотрела на него.
А он – на нее.
– Значит, ты убежала.
– Я…
– Иди сюда, – мягко приказал он.
Не трогаясь с места, она лишь покачала головой.
С неподвижным, бесстрастным лицом он направился к ней.