коридор. В открытую входную дверь лился лунный свет. В Карли сразу проснулось чувство собственного достоинства, и она отпустила руку Мэтта. Какова была его реакция, она не знала. Он молча шагнул вперед, взял фонарик, оставленный на решетке батареи, и включил его. Яркий свет был таким же желанным, как глоток холодной воды в знойный день.
– Знаешь что? – сказала Сандра, отпустив руку Карли. – Я по горло сыта этой дырой. Тоскую по уличным шайкам, пьяницам и наркоманам. Я еду домой.
«Только этого мне не хватало!» – подумала Карли, когда Сандра, все еще державшая в руке кастрюлю, затопала к двери.
– Сандра…
Карли тоже вышла на веранду. Мэтт, последовавший за ними, закрыл дверь. Луч фонарика осветил перила и прорезал темноту. Дождь прекратился. В воздухе пахло сыростью и мокрой землей. Квакали лягушки, жужжали какие-то мерзкие насекомые.
– Ты не можешь так просто взять и уехать, – возразила Карли.
Сандра была поваром, а Карли – владельцем, управляющим, администратором и прислугой за все. Без Сандры гостиница могла бы существовать только в одном случае: если бы постояльцы согласились есть на завтрак исключительно бутерброды с ореховым маслом.
–Да? Еще как могу! – Сандра двинулась к лестнице. Ее порванная босоножка стучала по мокрому деревянному полу. – Я говорила, что ненавижу дома с привидениями и…
–Ты не можешь уехать. Сейчас ночь, ты не отдохнула… Забыла, что мы ехали сюда шестнадцать часов? – Карли сделала паузу и выложила свой главный козырь: – Все равно ключи от машины у меня.
Эти слова заставили Сандру остановиться. Она повернулась, подбоченилась и бросила на Карли убийственный взгляд. Карли ответила ей тем же. Как выяснилось, страх, волнения, крайняя усталость и постепенно накапливавшееся отчаяние не слишком способствовали смирению перед превратностями судьбы.
– Дамы, дамы, – вмешался Мэтт, стоявший за спиной Карли. – Не могли бы вы пока убрать свои коготки? Время сейчас неподходящее. – Судя по тону, он забавлялся от души.
Эти слова были ошибкой. Карли сразу забыла о Сандре и переключилась на Мэтта.
– Все тот же старина Мэтт, – ехидно улыбнувшись, сказала она. Она, видимо, собиралась еще что-то добавить, но в этот момент раздался нечеловеческий вопль. Карли так и замерла с открытым ртом. Вопль казался зловещим, потусторонним… и доносился откуда-то снизу.
–Что за чертовщина? – Мэтт нахмурился и посмотрел себе под ноги.
–Ну, все! С меня достаточно! – Сандра затопала по ступенькам. – Я немедленно возвращаюсь в Чикаго.
–Это всего лишь Хьюго, – крикнула Карли вслед Сандре, придя в себя. Ей уже приходилось слышать такое. – Он терпеть не может сырости. Должно быть, он спрятался под лестницу. Кроме того, ты все равно не можешь уехать. Ключи у меня.
–Дерьмо! – откликнулась Сандра и, повернувшись, сердито посмотрела на Карли.
–Хьюго? – переспросил Мэтт.
–Мой кот, – объяснила Карли, не сводя глаз с подруги.
–Думаешь, это меня остановит? – воинственно спросила Сандра, снова подбоченившись. – Ха! Ни в коем случае. Сейчас я вызову такси. Что, съела?
Карли бросила на нее торжествующий взгляд.
– В Бентоне нет такси. Сандра чертыхнулась.
В тишине прозвучал еще один адский вопль.
– Дай сюда! – взбешенная Карли выхватила у Мэтта фонарик, пошла к мокрым ступенькам, присела на корточки и посветила под крыльцо.
На нее уставились яркие немигающие глаза. Да, это действительно был несчастный Хьюго, забившийся в самый дальний и темный угол. Но прямо перед ним стояло другое животное, перекрывавшее коту путь к бегству. Какой-то злобно рычащий зверь, которого Карли не могла как следует рассмотреть за бетонной балкой, поддерживавшей веранду. Но кем бы ни было это животное, оно, видимо, смертельно напугало бедного Хьюго. Кот снова отчаянно завопил.
– Хьюго! – позвала Карли, направив на него луч. Кот ответил ей умоляющим взглядом. Потом она осветила другое животное, которое могло быть лисой, енотом или, не дай бог, большим скунсом. – Эй, ты!
Пошел вон! Кыш! – Поглядев вокруг, она увидела мелкий гравий, которым бабушка посыпала дорожки. Зачерпнув пригоршню камешков, она бросила их в зверя. – Кыш!
Но это не помогло. Впрочем, ничего удивительного, потому что она промахнулась. Когда вокруг начала рваться шрапнель, Хьюго вздрогнул и испустил еще один душераздирающий вопль.
–Ты уверена, что это кот? – насмешливо спросил Мэтт. Они с Сандрой теперь стояли рядом. Карли подняла взгляд.
–Кто-то не выпускает его оттуда. Какой-то зверь.
Карли кольнуло чувство вины. Занятая своими заботами и переживаниями, она бросила бедного кота на произвол судьбы. В результате Хьюго мог послужить ужином неизвестному хищнику. Чтобы спасти своего любимца от зубов злобной твари, Карли опустилась на четвереньки и поползла под лестницу.
–Кыш! Кыш! – она угрожающе взмахнула фонариком. Хьюго смотрел на нее с тревогой, забившись дальше в угол.
–Не будь дурой! – Мэтт схватил ее за талию и оттащил назад. Предусмотрительно придерживая ее за