пальцами расстояние между упавшими шариками.
— Три! Пять! Семь! — кричали мальчишки.
«Ага, — сообразил Андрей. — Выигрывает тот, кто угадает расстояние между своим шариком и шариком противника. Совсем нетрудно. Жаль, что у меня нет ни одного шарика…»
Игра скоро кончилась. Всех победил мальчишка в узких клетчатых брюках, держащихся на одной подтяжке, перекинутой через плечо. Белая рубаха мальчишки была вымазана красным соком каких-то ягод. Вьющиеся волосы как пружины торчали во все стороны.
Он рассовал выигранные шарики по карманам и, посвистывая, пошёл по улице в сторону Андрея.
И тогда Андрей вышел из шкафа.
Мальчишка остановился. В глазах его мелькнуло удивление.
— Эй, — крикнул он Андрею. — Ты кто?
— Я Андрей.
— Эндрю? — повторил мальчишка. — Что-то я не знаю никаких Эндрю в нашем городе. Ты откуда?
— Из Ленинграда, — сказал Андрей.
— Ле-нин-град… — повторил мальчишка. — Это вверх или вниз по реке?
— Это в Советском Союзе, — сказал Андрей.
Мальчишка усмехнулся и сплюнул в сторону.
— Зелень, — сказал он. — Хочешь, я тебя вздую?
— За что? — удивился Андрей.
— За то, чтобы ты не трепался про какой-то там Ленин-град. Ишь ты! Корчит из себя человека, повидавшего свет, а сам, наверное, дальше Сент-Луиса и не был.
— Дурак, — сказал Андрей. — Да наш Ленинград в тысячу раз больше вашего Сент-Питерсберга.
— Я — дурак?! — воскликнул мальчишка. — Да я тебя сейчас так вздую, что родную маму забудешь!
Он начал засучивать левый рукав рубашки.
— Постой, — сказал Андрей. — Тебя зовут Том?
— Какое кому дело, как меня зовут?
— Нет, ты скажи — Том? Точно Том?
— Слишком много знаешь! — сказал мальчишка, засучивая правый рукав. — Скажи ещё слово, и Том Сойер покажет тебе…
— Ага, значит, всё-таки Том Сойер! — воскликнул Андрей. — Вот здорово, что я тебя сразу встретил! Мне о тебе рассказывал отец.
— Твой отец? А кто он такой, твой отец?
— Он инженер.
— Ого, какая важная птица! — усмехнулся Том. — Это значит, вроде учёного. Книги, наверное, читает?..
— У него много книг. Целый шкаф.
— А мне наплевать, — сказал Том. — На тебя и на твоего отца. И сегодня я тебя всё-таки вздую. За «дурака».
Он резко шагнул вперёд и ударил без разворота снизу вверх. Если бы Андрей не успел отскочить, кулак Тома попал бы ему прямо по подбородку.
— Постой! — крикнул Андрей. — Ты знаешь, что про тебя написана книжка?
Мальчишка опустил кулаки.
— Про меня? Врёшь!
— Честное слово!
Мальчишка с сомнением покачал головой.
— Поклянись кровью.
Андрей растерялся.
— Я… Я не умею.
— Баба ты, вот кто.
Мальчишка вытянул из воротника своей рубашки длинную булавку с круглой головкой и подал Андрею.
— Уколи палец, выжми каплю крови и скажи: «Клянусь своей кровью».
— А потом?
— Что — потом?
— Куда кровь?
— Да языком слизнёшь, и дело с концом.
— Ага, понял, — сказал Андрей.
Он сделал всё, как научил его мальчишка.
— О'кей, — сказал Том. — Теперь я тебе верю. Так что же про меня написано в книжке?
— Всё, — сказал Андрей. — Как ты красил забор, как встретился с Бекки Тэчер, как ходил вместе с Геком Финном и дохлой кошкой на кладбище выводить бородавки.
— Славная была ночка! — вспомнил Том. — До сих пор мороз по коже дерёт. В трёх шагах ничего не видно. Привидения за каждым деревом… А мы с Геком в траве под тремя вязами ждём, когда за стариком Вильямсом придут черти…
— Ну, черти и привидения — это выдумки, — сказал Андрей. — У нас в них никто давно не верит..
— Не верит… — усмехнулся Том. — Посидел бы, как мы, на кладбище, ещё не в то бы поверил… Ну, а ещё что написано?
— Я ещё не всё прочитал, но успел про то, как вы были пиратами.
— Тоже здорово было на острове Джексона, — улыбнулся Том. — А что за тип написал эту книжку? Откуда он про меня всё знает?
— Писателя зовут Марк Твен.
— Марк Твен? — удивился Том. — Это не человеческое имя. Знаешь, что это такое? «Две мерки»! Так кричат лоцманы на реке, измеряя глубину воды под пароходом. «Две мерки» — значит всё в порядке, можно спокойно плыть дальше, глубины достаточно. Понял? А ещё так говорят пьяницы в распивочной. «Две мерки!» — значит, давай ещё два стаканчика. Понял?
— Понял, — сказал Андрей. — Только я точно знаю, что писателя зовут Марк Твен.
— Хотел бы я посмотреть эту книжку! — сказал Том. — И картинки там есть?
— Есть.
— И я нарисован?
— И ты нарисован.
— Похож? — Том подбоченился перед Андреем и отставил одну ногу в сторону.
— Тютелька в тютельку! — сказал Андрей.
— Тю… постой, как ты сказал?
— Тютелька в тютельку.
— Что это такое?
— Это значит — точь-в-точь.
— Здорово! Никогда не слышал такого. А знаешь, ты парень хоть куда! Мы бы с Геком взяли тебя с собой на кладбище. У тебя есть бородавки?
— Есть. Три штуки на левой руке.
Андрей растопырил пальцы. Том с видом знатока осмотрел его руку.
— Здоровенные! Ну, мы их в два счёта выведем. Сегодня же ночью. У меня ещё больше были. И на обеих руках.
— Выводить дохлой кошкой? — спросил Андрей.
— Дохлую кошку так сразу не достанешь. Но есть другие способы… Э, а вот и Гек Финн, дорогой друг! — воскликнул Том.