шептаться.
Санитар, мывший пол, остановил свои безнадежные попытки добиться чистоты и посмотрел на Харви.
— Это он? – спросил санитар.
— Он, — ответил капитан Луб.
— Не такой уж он и отвратительный.
— Он уже все выпустил.
— Как бензин в машине, – он кивнул. – Он псих?
— Лучше бы он им был.
— В каком смысле?
— Если он не псих, то пойдет на электрический стул.
— Подумать только, – санитар покачал головой. – Хорошо, что я — не он. — Санитар вернулся к уборке и разлил лужу грязной воды в коридоре.
В конце коридора послышался громкий разговор. Харви безразлично посмотрел туда и увидел, что приближается сам Эд Луб. Он был со своим телохранителем и своим хорошим другом, со своим жирным другом, судьей Вамплером.
Эд Луб был элегантным человеком и в первую очередь заботился о незапятнанности своих черных остроносых башмаков.
— Следи за своей шваброй, — рявкнул он на санитара. – Эти ботинки стоят пятьдесят баксов.
Он посмотрел с презрением на Харви.
— Боже мой, неужели это и есть человек-армия? – сказал он и спросил у брата, может ли Харви говорить.
— Мне сообщили, что он прекрасно все слышит, но не может разговаривать.
— Для него это просто замечательно, не так ли? – улыбнулся Эд Луб судье Вамплеру.
Совещание докторов закончилось согласием. Они вернулись к Харви.
Капитан Луб представил доктора Митчелла своему брату Эду.
— Он в городе недавно, Эд. Он взял Эллиота под свое крыло.
— Я думаю, это ему положено клятвой. Так? – спросил Эд Луб.
— Простите? – сказал доктор Митчелл.
— Не важно, кто он, не важно, что он натворил, врач должен сделать для каждого все, что в его силах. Так?
— Так, — ответил доктор Митчелл.
Луб и двое остальных врачей знали и явно недолюбливали друг друга.
— Вы двое тоже работаете над Эллиотом? – спросил Эд Луб.
— Именно, — ответил один из них.
— Может кто-нибудь объяснит мне, что такого случилось с этим парнем, что так много врачей должны были приехать издалека и осматривать его? – спросил капитан Луб.
— Это очень сложный случай, — ответил доктор Митчелл. – Это сложный и деликатный случай.
— Что это значит? – спросил Эд Луб.
— Хорошо, — ответил доктор Митчелл. – Мы сейчас втроем решили, что нам надо его прооперировать, или он умрет.
Харви помыли и обрили голову.
Его провезли через двойные двери и положили под яркий свет в операционную.
Братья Лубы стояли снаружи. Теперь вокруг Харви были только врачи и медсестры. Он видел только глаза, все остальное было под масками и халатами.
Харви молился. Молился за жену и детей. Он ждал маски анестезиолога.
— Мистер Эллиот? – сказал доктор Митчелл. – Вы слышите меня?
— Да.
— Как вы себя чувствуете?
— В руках божьих.
— Вы не так уж больны, мистер Эллиот. Мы не будем вас оперировать. Мы положили вас сюда, чтобы защитить. У вас сейчас есть шанс. Мы не знаем, заслуживаете ли вы защиты. Мы хотим еще раз услышать вашу историю.
Харви посмотрел в глаза каждому и слабо покачал головой.
— Нет никакой истории, — сказал он.
— Нет? После всего, через что вы прошли?
— То, что говорят Эд Луб и его брат, – правда. Можете передать Эду мое последнее слово. Все было так, как он сказал. С моей стороны никаких претензий.
— Мистер Эллиот. Здесь нет человека, который бы не хотел видеть Эда Луба и его банду в тюрьме.
— Я не верю вам. Я больше никому не верю. За все это время я никого не смог убедить в своей правоте. У Эда Луба все свидетели. Единственный свидетель, который мог быть на моей стороне, лежит мертвый внизу.
Эта новость поразила стоящих вокруг.
— Вы знали этого человека?
— Забудьте об этом. Я больше ничего не скажу. Я и так много наговорил.
— Есть способ проверить вашу версию. Естественно, с вашего согласия. Я хочу ввести вам пентотал натрия. Вы знаете, что это?
— Нет.
— Его называют сывороткой правды, мистер Эллиот. Он ненадолго парализует ваш рассудок. Сначала вы уснете на несколько минут, а проснувшись, не сможете врать.
— Даже если я скажу вам правду, а вы в нее поверите и захотите разделаться с Эдом Лубом, что вы, несколько врачей, сможете сделать?
— Не совсем так. Только четверо из нас врачи. Как я и сказал Эду Лубу, у вас тяжелый случай, и мы собрались здесь, чтобы все проверить, — Люди вокруг стола сняли маски. – Это глава Ассоциации адвокатов штата. Эти два человека – детективы из полиции штата, а эти два – агенты ФБР. Если ваша история правда, то, если хотите, мы это проверим.
Харви опять посмотрел им в глаза.
Он протянул руку для укола.
— Поехали, — сказал он.
Харви рассказал свою версию и ответил на вопросы в неприятном трансе, вызванном пентоталом натрия.
Вопросы закончились. Транс остался.
— Давайте начнем с судьи Вамплера, — услышал Харви чей-то голос.
Кто-то позвонил и приказал разыскать таксиста, который привез убитую девушку к Лубу, и доставить его в операционную для допроса.
— Да, вы правильно меня поняли, в операционную.
Харви не чувствовали никакой радости от происходящего. Но тут он услышал действительно хорошие новости. Другой человек приказал по телефону выпустить прямо сейчас жену Харви — по решению суда.
— И найдите кого-нибудь, кто позаботится о детях, — сказал этот же человек. – И, ради бога, сообщите на радио и в газеты, что этот парень не маньяк.
Затем Харви услышал, как в операционную вошел еще один человек. У него с собой была пуля, которую достали из мертвого свидетеля, лежавшего внизу.
— Это еще одна улика, которую не удалось скрыть. Занятный образец, — сказал этот человек и поднес пулю к свету. – Не сложно узнать, откуда она, если бы у нас было оружие.
— Эд Луб слишком умен, чтобы стрелять самому, — предположил доктор Митчелл, который несомненно начал весело проводить время.