Луиза услышала и окинула его гневным взглядом:
- Знаешь ли, дворяне сильно потратились на лечебные зелья, потому что кое-кто был сильно ранен!
'...Извини, - Сайто смущенно уставился в пол. - Но этот меч такой красивый...'
В этот момент из груды мечей донесся грубый мужской голос: 'Не будь таким привередливым, паренек'.
Луиза и Сайто обернулись на голос. Однако продавец молчал.
- Да ты посмотри на себя хоть на секунду! Именно ты! Выбрать этот меч! Не смеши меня. Тебе бы только палкой махать!
'Ты что несешь?!' - Сайто был очень зол, но его злость быстро сменилась недоумением - что ж ему, злиться на гору мечей?
- Забирай своего кавалера и иди домой. Эй, ты! Да, к тебе обращаюсь, дворянка!
- Как некультурно!
Сайто приблизился к источнику звука: 'Да тут... тут нет никого!'
- У тебя глаза для красоты, или все-таки пользоваться ими умеешь?
Сайто обернулся.
- Что...? Похоже, это говорит... меч!
Звук исходил от ржавого, зазубренного меча.
'Говорящий меч!' - воскликнул Сайто.
Продавец раздраженно крикнул:
- Дерф! Не разговаривай таким тоном с моими клиентами!
'Дерф?' - Сайто аккуратно осмотрел меч. Он был такой же длины, как и тот роскошный палаш, однако лезвие у него было более узким. Да, скорее всего, это был неплохой длинный меч, однако был весь покрыт ржавчиной, поэтому казался неприглядной жестянкой.
- Клиент? Клиент, который не умеет владеть мечом? Кончай прикалываться!
'Это... разумный меч?' - спросила Луиза.
- Верно, леди. Это - разумный, волшебный, интеллигентный меч. Не знаю, какой маг это сделал, но... он слишком язвительный, и постоянно хамит моим клиентам. Эй, Дерф! Понизь-ка тон, или я попрошу эту дворяночку тебя расплавить!
- Отлично! Пусть попробует! Я устал жить в этом мире. Я хочу, чтобы меня расплавили!
'Ладненько! Я тебя расплавлю прямо сейчас!' - с этими словами продавец собрался перейти к действиям, но Сайто остановил его.
'Вам не кажется это несколько неправильным? Все-таки меч говорит... - начал Сайто и повернулся к мечу. - Тебя зовут Дерф, верно?'
- Нет! Я Лорд Дерфлингер[11]! Запомни!
'Да, как и у любой личности, у него есть имя. - пробормотал Сайто. - А я - Хирага Сайто. Приятно познакомится'.
Меч затих, будто рассматривая собеседника. После этого он зашептал: 'Так ты... Владелец?'
- Владелец?
- Хм... ты даже не знаешь своей истинной силы? Так... ладно... Купи меня, мой друг!
'Лады. Я куплю тебя', - сказал Сайто. Меч снова затих.
- Луиза, я беру его.
Луиза недовольно ответила:
- О... ты хочешь эту дрянь? Может, выберешь что-нибудь покрасивее и молчаливее?
- Тебе он не нравится? А мне кажется, что говорящий меч - это здорово.
'Ох... именно поэтому он мне и не нравится', - ответила Луиза. Однако особыми финансами она не располагала, поэтому спросила продавца: 'Почем этот?'
- Ну... за сотню отдам.
- А чего это так дешево?
'Этот на большие деньги и не тянет', - продавец махнул рукой.
Сайто достал кошелек Луизы и высыпал его содержимое на прилавок. Одна за другой, золотые монеты высыпались на деревянную поверхность. Тщательно посчитав, продавец сказал: 'Спасибо за покупку!' Затем он вложил меч в ножны и протянул Сайто со словами: 'Если он будет много болтать, просто всунь его в ножны, и он заткнется'. Сайто кивнул, и взял Дерфлингера.
За тем, как Луиза и Сайто выходили из магазина, наблюдали двое - Кирхе и Табита. Кирхе, прикусив губу, бурчала: 'Нулиза... пытаешься расположить к себе Сайто новым мечом, да? Пытаешься привлечь его подарками, понимая, что он - моя добыча?! Какого черта!' - закончив, она со злости топнула каблуком по земле. Табита, сделав свою работу, спокойно читала. Сильфида тем временем кружила в небе. Она следовала за Сайто и Луизой, как только их обнаружила.
Как только те двое ушли достаточно далеко, Кирхе вбежала в магазин. Продавец удивленно уставился на нее: '
'Эй, хозяин...', - Кирхе теребила свои рыжие волосы, очаровательно улыбаясь. Продавец покраснел.
- Случаем не знаете, что тут делала дворяночка несколько минут назад?
- М-меч... купила меч.
- Так... она действительно купила ему меч... а что за меч?
- Г-г-грязный и ржавый.
- Ржавый? Но почему именно такой?
- Потому что у нее было мало денег.
Кирхе засмеялась, прикрыв рот ладошкой: 'Она разорилась, вероятно! Вальер! В Доме Герцога разрыдаются, услышав эту новость...'
'Эм... леди тоже желает купить меч?' - продавец не желал упускать шанс разбогатеть.
- Ну... покажите-ка мне самый лучший.
Продавец пошел в кладовку, потирая руки. Он вернулся с красивым палашом, который до этого показывал Сайто.
- Ого! Классный меч!
- У вас хороший вкус, моя леди. Слуга той дворянки хотел купить его, но у нее не хватило денег.
- Вот как?
'Именно так. Этот меч был сделан известным германским алхимиком Лордом Шупэ. Он может легко разрубать металл! Видите эту надпись...?' - в общем, продавец повторил то, что рассказывал Луизе.
Кирхе кивнула: 'Сколько?'
Продавец решил поднять цену, полагая, что Кирхе очень богатая: 'Ну, за четыре с половиной тысячи золотыми отдам'.
'Хм... немножко дороговато', - нахмурилась Кирхе.
- Ну... хорошие мечи стоят дорого...
Кирхе медленно приблизилась к продавцу: 'Хозяин... ну неужели нельзя сделать хотя бы маленькую скидочку?' Продавец чуть не задохнулся от желания, которое переполняло его душу.
- Ну... эм... хорошие мечи...
Кирхе села на прилавок и соблазнительно подняла левую ногу: 'Ну, мне кажется, что цена высоковата...' - затем она медленно поставила ногу на прилавок... Продавец не мог оторвать от нее глаз:
- Ну... в-вероятно вы прав-вы... четыре тысячи золотых будет в самый раз...
Тем временем Кирхе сдвинула ногу так, что продавец мог заглянуть под ее юбку.
- Э... нет, нет... три тысячи!
'Что-то тут у вас жарковато...' - Кирхе, игнорируя его скидки, начала расстегивать пуговицы на кофточке.
'Мне правда жарко. Помогите мне снять кофточку...' - она одарила его страстным взглядом.