Луиза услышала и окинула его гневным взглядом:

- Знаешь ли, дворяне сильно потратились на лечебные зелья, потому что кое-кто был сильно ранен!

'...Извини, - Сайто смущенно уставился в пол. - Но этот меч такой красивый...'

В этот момент из груды мечей донесся грубый мужской голос: 'Не будь таким привередливым, паренек'.

Луиза и Сайто обернулись на голос. Однако продавец молчал.

- Да ты посмотри на себя хоть на секунду! Именно ты! Выбрать этот меч! Не смеши меня. Тебе бы только палкой махать!

'Ты что несешь?!' - Сайто был очень зол, но его злость быстро сменилась недоумением - что ж ему, злиться на гору мечей?

- Забирай своего кавалера и иди домой. Эй, ты! Да, к тебе обращаюсь, дворянка!

- Как некультурно!

Сайто приблизился к источнику звука: 'Да тут... тут нет никого!'

- У тебя глаза для красоты, или все-таки пользоваться ими умеешь?

Сайто обернулся.

- Что...? Похоже, это говорит... меч!

Звук исходил от ржавого, зазубренного меча.

'Говорящий меч!' - воскликнул Сайто.

Продавец раздраженно крикнул:

- Дерф! Не разговаривай таким тоном с моими клиентами!

'Дерф?' - Сайто аккуратно осмотрел меч. Он был такой же длины, как и тот роскошный палаш, однако лезвие у него было более узким. Да, скорее всего, это был неплохой длинный меч, однако был весь покрыт ржавчиной, поэтому казался неприглядной жестянкой.

- Клиент? Клиент, который не умеет владеть мечом? Кончай прикалываться!

'Это... разумный меч?' - спросила Луиза.

- Верно, леди. Это - разумный, волшебный, интеллигентный меч. Не знаю, какой маг это сделал, но... он слишком язвительный, и постоянно хамит моим клиентам. Эй, Дерф! Понизь-ка тон, или я попрошу эту дворяночку тебя расплавить!

- Отлично! Пусть попробует! Я устал жить в этом мире. Я хочу, чтобы меня расплавили!

'Ладненько! Я тебя расплавлю прямо сейчас!' - с этими словами продавец собрался перейти к действиям, но Сайто остановил его.

'Вам не кажется это несколько неправильным? Все-таки меч говорит... - начал Сайто и повернулся к мечу. - Тебя зовут Дерф, верно?'

- Нет! Я Лорд Дерфлингер[11]! Запомни!

'Да, как и у любой личности, у него есть имя. - пробормотал Сайто. - А я - Хирага Сайто. Приятно познакомится'.

Меч затих, будто рассматривая собеседника. После этого он зашептал: 'Так ты... Владелец?'

- Владелец?

- Хм... ты даже не знаешь своей истинной силы? Так... ладно... Купи меня, мой друг!

'Лады. Я куплю тебя', - сказал Сайто. Меч снова затих.

- Луиза, я беру его.

Луиза недовольно ответила:

- О... ты хочешь эту дрянь? Может, выберешь что-нибудь покрасивее и молчаливее?

- Тебе он не нравится? А мне кажется, что говорящий меч - это здорово.

'Ох... именно поэтому он мне и не нравится', - ответила Луиза. Однако особыми финансами она не располагала, поэтому спросила продавца: 'Почем этот?'

- Ну... за сотню отдам.

- А чего это так дешево?

'Этот на большие деньги и не тянет', - продавец махнул рукой.

Сайто достал кошелек Луизы и высыпал его содержимое на прилавок. Одна за другой, золотые монеты высыпались на деревянную поверхность. Тщательно посчитав, продавец сказал: 'Спасибо за покупку!' Затем он вложил меч в ножны и протянул Сайто со словами: 'Если он будет много болтать, просто всунь его в ножны, и он заткнется'. Сайто кивнул, и взял Дерфлингера.

За тем, как Луиза и Сайто выходили из магазина, наблюдали двое - Кирхе и Табита. Кирхе, прикусив губу, бурчала: 'Нулиза... пытаешься расположить к себе Сайто новым мечом, да? Пытаешься привлечь его подарками, понимая, что он - моя добыча?! Какого черта!' - закончив, она со злости топнула каблуком по земле. Табита, сделав свою работу, спокойно читала. Сильфида тем временем кружила в небе. Она следовала за Сайто и Луизой, как только их обнаружила.

Как только те двое ушли достаточно далеко, Кирхе вбежала в магазин. Продавец удивленно уставился на нее: 'Ух ты... еще дворянка? Везет мне сегодня...'

'Эй, хозяин...', - Кирхе теребила свои рыжие волосы, очаровательно улыбаясь. Продавец покраснел.

- Случаем не знаете, что тут делала дворяночка несколько минут назад?

- М-меч... купила меч.

- Так... она действительно купила ему меч... а что за меч?

- Г-г-грязный и ржавый.

- Ржавый? Но почему именно такой?

- Потому что у нее было мало денег.

Кирхе засмеялась, прикрыв рот ладошкой: 'Она разорилась, вероятно! Вальер! В Доме Герцога разрыдаются, услышав эту новость...'

'Эм... леди тоже желает купить меч?' - продавец не желал упускать шанс разбогатеть. Она выглядит состоятельной...

- Ну... покажите-ка мне самый лучший.

Продавец пошел в кладовку, потирая руки. Он вернулся с красивым палашом, который до этого показывал Сайто.

- Ого! Классный меч!

- У вас хороший вкус, моя леди. Слуга той дворянки хотел купить его, но у нее не хватило денег.

- Вот как?

Слуга? Вероятно, Сайто хотел этот меч!

'Именно так. Этот меч был сделан известным германским алхимиком Лордом Шупэ. Он может легко разрубать металл! Видите эту надпись...?' - в общем, продавец повторил то, что рассказывал Луизе.

Кирхе кивнула: 'Сколько?'

Продавец решил поднять цену, полагая, что Кирхе очень богатая: 'Ну, за четыре с половиной тысячи золотыми отдам'.

'Хм... немножко дороговато', - нахмурилась Кирхе.

- Ну... хорошие мечи стоят дорого...

Кирхе медленно приблизилась к продавцу: 'Хозяин... ну неужели нельзя сделать хотя бы маленькую скидочку?' Продавец чуть не задохнулся от желания, которое переполняло его душу.

- Ну... эм... хорошие мечи...

Кирхе села на прилавок и соблазнительно подняла левую ногу: 'Ну, мне кажется, что цена высоковата...' - затем она медленно поставила ногу на прилавок... Продавец не мог оторвать от нее глаз:

- Ну... в-вероятно вы прав-вы... четыре тысячи золотых будет в самый раз...

Тем временем Кирхе сдвинула ногу так, что продавец мог заглянуть под ее юбку.

- Э... нет, нет... три тысячи!

'Что-то тут у вас жарковато...' - Кирхе, игнорируя его скидки, начала расстегивать пуговицы на кофточке.

'Мне правда жарко. Помогите мне снять кофточку...' - она одарила его страстным взглядом.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×