расстегнутую рубашку Сиесты. Это взбесило Луизу, но она сдержалась.

Я проигрываю? Но я же - дворянка. Даже если я промолчу, величавость будет исходить из каждого отворота моей рубашки.

Луиза решила не отставать. 'Фу-у-у, жарко', - промурлыкала она и расстегнула пуговки на блузке. Затем она вытерла пот носовым платком. Но... там не было ложбинки, а только голая бескрайняя равнина.

Похоже, Сайто предпочитал более холмистый ландшафт, поэтому его взгляд остался недвижим.

Видя результаты их противостояния, Сиеста зажала ладошкой рот, сдерживая хихиканье, что заставило Луизу скрежетать зубами:

- Ч-что! Ты смеешься надо мной!

'Я? Нет ничего, над чем бы я могла смеяться. Ведь нет же ничего, не так ли? Я бы не посмела смеяться над дворянкой...' - сказала Сиеста, пытаясь успокоить разъяренную противницу. Ее лицо сияло. Она отвернулась в сторону и пробормотала:

- Дворянка с телом ребенка...? Ха-ха...

'Кха, - поперхнулась Луиза. - Что ты сказала?! Эй!'

- ...Нууу... ничего. Как бы то ни было, здесь жарко. Жарко, жарко. Очень жарко.

Луиза дрожала от гнева.

'Эй, хозяйка', - подал голос Сайто.

- Чего еще?

- Так можно мне поехать в Тарб?

Сколько еще раз ты будешь просить? Луиза печально вздохнула и начала пинать фамильяра изо всех сил.

'Успокойтесь, мисс Вальер. Пожалуйста, успокойтесь', - запричитала Сиеста и схватила ее за плечи. Ситуация готова была перерасти в обычную свалку, но...

...откуда ни возьмись, хлопая крыльями, появилась сова.

- А?

Птица приземлилась на плечо Луизы и стукнула ее крылом по голове.

- Да что это сова творит?

В клюве птица держала письмо. Луиза взяла его в руки и посмотрела на печать, ее лицо мгновенно стало серьезным.

- Откуда эта сова?

Сиеста попыталась украдкой заглянуть в письмо.

Увидев, как изменилось лицо хозяйки, Сайто спросил:

- Что случилось?

Вскрыв конверт, Луиза пробежалась глазами по листу бумаги, а потом произнесла:

- Поездка домой откладывается.

* * *

'Что значит 'откладывается'? Сиеста наконец-то пригласила меня... знаешь, я очень-очень разочарован', - сказал Сайто, видя, как хозяйка возвращается к себе в комнату и начинает распаковывать багаж, собранный в дорогу.

Луиза показала фамильяру письмо, которое только что принесла сова.

- Нетушки, я не могу прочесть здешние письмена.

Хозяйка уселась на кровать и начала объяснение:

- После того инцидента... Ты же знаешь, что Принцесса впала в депрессию?

Сайто кивнул. Событие было трагическим. Умерший возлюбленный Анриетты... был воскрешен врагом и пытался ее похитить. Естественно, что она впала в депрессию.

- Мне очень жаль ее... Но кажется, ей не дадут вечно предаваться печали.

- Что ты имеешь в виду?

Луиза пересказала ему текст письма.

Альбион не сможет провести вторжение, пока не восстановит свой флот, поэтому враги решили бороться другим способом. О чем и предсказывал кабинет министров во главе с Мазарини. Нельзя допустить, чтобы противник коварно атаковать Тристейн изнутри, разжигая восстания и беспорядки по всему городу. Поскольку Анриетта и ее придворные боятся такого поворота событий, они хотят укрепить общественный порядок...

- Укреплять общественный порядок - это просто здорово, но что она хочет от тебя?

- Секретная миссия по сбору информации под прикрытием. Готовятся ли к совершению какие-либо незаконные действия? Какие слухи распространяются среди простолюдинов?

- Ха, шпионить!

- Шпионить?

- Так в моем мире называют такую работу.

- Гм... В любом случае, назовем это просто скрытным сбором информации...

Луиза почему-то выглядела недовольной.

- Что-то не так?

- Ну... разве это - не примитивная работа?

- Нет, разве быть информированным не важно? Мой дедушка говорит, что в прошлом Япония проиграла войну, поскольку пренебрегала сбором информации.

- Что?

- Ничего, сейчас это не имеет значения...

В письме Анриетты были указания: инкогнито поселиться в гостинице в Тристании, заняться, например, продажей цветов или чем-либо подобным и собирать информацию, распространяемую среди простолюдинов. К письму прилагался вексель для получения денег на текущие расходы.

- Я все понял.

- Вот почему я пересматриваю свой багаж. Мне нельзя брать с собой много одежды.

Луиза указала на свой багаж, который значительно полегчал.

'Значит, мне придется работать даже во время летних каникул...' - печально пробормотал Сайто.

- Хватит жаловаться! Подъем, отправляемся немедленно!

После этого они оба двинулись в Тристанию. Чтобы скрыть свое реальное социальное положение, они не могли поехать в повозке. Лошади принадлежали Академии Волшебства, поэтому их тоже нельзя было использовать. В итоге, им пришлось отправиться пешком.

Под палящими лучами солнца Сайто и Луиза шли по дороге в Тристанию. До города было два дня пути.

Укоризненно глядя на солнце, фамильяр прошептал: 'Чертовщина... Я мог бы сейчас наслаждаться прохладной водой в доме Сиесты...'

'Не жалуйся! Давай, шагай!' - Луиза сердито прикрикнула на Сайто, который обязан был тащить весь багаж.

* * *

Достигнув столицы, хозяйка и ее фамильяр в первую очередь посетили финансовый центр, где получили по векселю золотые монеты. Шестьсот новеньких золотых монет. То есть, четыреста экю.

У Сайто в кошельке на поясе хранились остатки денег, полученных от Анриетты. Почти четыреста новеньких золотых монет, что составляло около двухсот семидесяти экю.

Затем фамильяр завернул в лавку портного, где купил для своей хозяйки одежду простолюдинки. Луизе это не понравилось, но мантия с пентаграммой выдавала в ней дворянку. В таком виде было бы невозможно затеряться среди простолюдинов и собирать информацию. А, значит, не стоило и начинать всю операцию.

Луиза, вынужденная переодеться в простую одежду, выглядела озабоченной.

- Что-то не так?

- Не хватает.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату