Подобно Рис, он на мгновение замер, облокотившись на дверцу машины.

— Как бы то ни было, то, что случилось, произошло не из-за завышенных потребностей Дины. Все намного проще. «Прости, дорогая, но между нами все кончено». Просто и ясно.

— Все-таки мужчины и в самом деле свиньи.

— Ну, знаешь, вы тоже нередко произносите подобные отповеди.

— Да, но мы обычно говорим что-нибудь вроде: «Прости, дорогой. Ты тут ни при чем. Это только моя вина».

Броуди презрительно фыркнул, забираясь в машину:

— Уж лучше получить вилкой в глаз, чем услышать такое. В любом случае Дину здорово разозлили. «Он мне заплатит», — заявила она Марли. А парень, как я понял, не захотел платить.

— Он убил ее, избавился от тела, скрыл следы. Ночью приехал к ней домой на ее же мотоцикле. Записку он наверняка написал заранее.

— Следовательно, у него есть компьютер или доступ к таковому, — добавил Броуди. — Что ни на йоту не сужает круг подозреваемых.

Однако для Рис картинка наконец стала проясняться. Теперь у них было имя, образ жизни, а может, даже и мотив преступления.

— Забрал ее одежду, — продолжила она. — Женщина ни за что не бросит свои тряпки и личные вещи. Посуду оставил — слишком громоздкая. Написал записку, чтобы прикрыть свою задницу. Увязать концы с концами. Кто будет искать женщину, если она уехала в поисках лучшего?

— Зато тебя он не учел. И то, что ты увидишь его и что потом до конца будешь пытаться во что бы то ни стало докопаться до сути.

— Дина Блэк, — Рис на мгновение прикрыла глаза. — Теперь у нас есть имя. Что же дальше?

— Дальше? Отправляемся в бар.

Рис и сама не знала, что именно она ожидала здесь встретить. Кожаные наряды и цепи, жесткие взгляды и не менее жесткую музыку?

На самом деле джинсы здесь было не меньше, чем кожи, а взгляды посетителей по большей части отличались полным безразличием. Только музыка не подвела ее ожиданий: над сценой гремел рок, в такт которому извивалась женщина с копной ярко-фиолетовых волос. Из одежды на женщине были только красные стринги и босоножки на платформе.

Над ближайшим к сцене столиком клубился сигаретный дым. За столиком сидели двое здоровенных парней, руки которых были щедро украшены татуировкой. Парни наблюдали за танцем, неторопливо потягивая пиво.

В зале было множество столиков — в основном одно- и двухместных, развернутых так, чтобы зрители могли видеть то, что происходит на сцене. Впрочем, почти все они сейчас пустовали.

Стараясь вести себя как можно естественнее, Рис присела у барной стойки и подождала, пока Броуди закажет им пиво.

У бармена были роскошные усы, свисавшие едва ли не до подбородка, и выбритая до блеска голова.

Принимая кружки с пивом, Броуди, как бы невзначай, поинтересовался:

— Дина в последнее время не забегала?

— Нет, — равнодушно ответил бармен, смахнув со стойки пивную пену.

— Свалила?

— Похоже на то. Уже не выступает.

— И давно?

— Порядком. На кой она вам?

— Дина — моя сестра, — Рис широко улыбнулась. — Сводная, если уж на то пошло. Мать у нас одна, а отцы разные. Мы направляемся в Вегас, и я решила заглянуть сюда по дороге, повидаться с Диной.

Бросив взгляд на Броуди, она заметила, что тот слегка приподнял бровь — в знак удивления и одобрения.

— Сначала мы заехали к ней домой, но там сказали, что она уехала еще месяц назад. На всякий случай дали ваш адрес. Как-никак она здесь работала. Мы подумали, может, вы что-нибудь знаете.

— Ничем не могу вам помочь.

— Что ж, — Рис взяла кружку с пивом, — не то чтобы мы с Диной были очень близки. Просто хотелось повидаться после стольких лет. Может, кто-то еще знает, где она сейчас?

— Только не я. Она ушла, даже не предупредив.

— Похоже на нее, — пожав плечами, Рис поставила пиво на стойку. Судя по всему, санитарный инспектор обходил это заведение стороной. — Боюсь, мы зря тратим время, — обратилась она к Броуди. — Должно быть, она уехала с тем парнем, с которым встречалась последние полгода.

Официантка, со стуком опустившая на стойку поднос, уставленный стаканами, бутылками и пепельницами, скептически хмыкнула:

— Сомнительно.

— Простите?

— Они разругались. Вдрызг. Дина была здорово не в духе. Помнишь, Кун?

Бармен лишь пожал плечами:

— Да она почти все время была не в духе.

— Узнаю сестренку, — Рис выразительно покачала головой. — Но она намекала, что это серьезно. Черт, как же звали ее ухажера?

— Не знаю, она мне не говорила, — ответила официантка. — Звала его Окуньком. Типа того, что он был у нее на крючке.

— Понятно.

— Два пива, Кун, и стакан виски.

Подхватив напитки, официантка понесла их за столик, расположенный у самой сцены. Рис терпеливо поджидала ее возвращения.

— Наверняка это было несерьезно, — заметила она, когда девушка вновь вернулась к стойке.

— То есть?

— Я имею в виду Дину и ее парня. Вряд ли бы из этого вышло что-то путное.

— Ну почему, могло и выйти. Она-то проявляла к нему явный интерес.

— Да ну? — Рис слегка пригубила пиво. — Не похоже на Дину. Насколько я помню, для нее мужчины представляли интерес только в постели.

Хмыкнув, официантка достала пачку сигарет.

— Кун, я беру перерыв, — заявила она, усаживаясь за стойкой.

— Меня зовут Рис, — очередная улыбка. — Возможно, Дина упоминала обо мне.

— Что-то не припомню. Если честно, вообще не знала, что у нее есть сестра. Я — Джейд.

— Приятно познакомиться. Выходит, Дина закрутила с каким-то парнем?

— Ну, она перестала таскать мужчин к себе домой. — Достав спички из кармана своих укороченных шорт, официантка подкурила сигарету. — Прошу прощения, что говорю так про вашу сестру, но тут уж ничего не попишешь.

— Для меня это не новость. Собственно говоря, поэтому я и удивилась, когда узнала, что у нее появился кто-то постоянный.

— Дина утверждала, что в нем есть… класс. — Джейд снова затянулась. — Вот уж не знаю, правда ли это, если учесть, что она встретила его здесь.

— Вот оно что, — заметила Рис нарочито небрежным тоном. — Выходит, вы его видели.

— Возможно. Трудно сказать. Он был не из числа постоянных посетителей. Покупал ей всякие вещи. Дина еще хвасталась цепочкой, которую он ей подарил. Утверждала, что та из чистого золота. Не исключено, что вранье, но штучка и в самом деле была классная. С подвеской в виде луны — такой маленький белый кружок. Дина утверждала, что это перламутр. А блестящие камушки на цепочке — настоящие бриллианты.

— Бриллианты? Да уж, не дешевка.

— Вполне возможно, что дешевка, но Дина утверждала обратное. Она носила ее, не снимая, даже во

Вы читаете Игры ангелов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату