100,2° по Фаренгейту, равняется примерно 37,7 °C.
7
Ведущая телеканала Эй-би-си.
8
Шива
9
Gardener
10
Мексиканский соус из авокадо, чеснока и томатов.
11
Мексиканская закуска – хрустящие кукурузные чипсы, запеченные с сыром и перечным соусом.
12
Английская рок-группа (A Flock of Seagulls, букв. «Стая чаек»), участники которой славились эксцентричными длинноволосыми прическами.
13
Речь идет об Энн Салливан и ее слепоглухонемой ученице Хелен Келлер.
14
Шоушенк – тюрьма в США. «Побег из Шоушенка» – фильм режиссера Фрэнка Дарабонта (1994) по повести Стивена Кинга «Рита Хейуорт и побег из Шоушенка».
15
Государственный обвинитель, занималась делом семьи Джексон.
16
«Неприятности в раю» – комедия режиссера Э. Любича (США, 1932).
17
Знаменитая телезвезда, ведущая одного из самых популярных ток-шоу на американском телевидении.
18
Так называют в народе Student Loan Marketing Association – Ассоциацию по кредитованию студентов вузов.
19
Мягкая теплая ткань, которая выделывается из подшерстка гималайского горного козла.
20
Сеть книжных супермаркетов.
21
Японское блюдо – куриная печень, завернутая в бекон, под сакэ.
22
Каджуны – потомки французских эмигрантов, прибывших в Канаду в XVIII веке. В настоящее время проживают главным образом в штате Луизиана.
23
Настольная игра-викторина.
24
Героиня фильма «Женщина-зверь» («Месть кровавого зверя»),1966, The She Beast, режиссер Майкл Ривз.
25
Крав-мага (иврит) – рукопашный бой. Система боевой самозащиты, разработанная израильтянином Ими Сдэ-Ором.
26
Фильм режиссера Ника Касла (1993, США).
27
Героиня фильма Милоша Формана «Полет над гнездом кукушки»
28
Американский дизайнер; с 1930-х годов работал в мебельном дизайне.
29
Персонаж рекламных материалов, представляющий маркетинговый образ колумбийского кофе