открыла дверцу своему напарнику. Пек выпрыгнул из кабины и пошел рядом с Фионой и Дейви к дому.
Родители мальчика сидели в гостиной на диване, тесно прижавшись друг к другу. При появлении Дейви и Фионы оба вскочили. Женщина сжимала в руках красную пожарную машинку.
— Мистер и миссис Колдуэлл, я Фиона Бристоу из поисково-спасательной кинологической службы. А это Пек. — Фиона положила ладонь на голову шоколадного Лабрадора. — Остальные члены моей команды в пути. Мы поможем найти Хуга.
— Вы должны отправиться сейчас. Немедленно. Ему всего три года.
— Да, мэм. Моя команда будет здесь с минуты на минуту. И нам очень помогла бы кое-какая информация.
— Мы уже все рассказали полиции и рейнджерам. — Девин взглянул в окно. — Я должен отправиться на поиски. Здесь мы напрасно теряем время.
— Поверьте мне, мистер Колдуэлл, полиция и рейнджеры делают все возможное, чтобы найти Хуга. Они вызвали нашу команду, потому что поиск мальчика — главное для нас. Мы прошли специальную подготовку, и я уверена, что мы в ближайшее время отыщем вашего маленького сына. Но для оптимального использования наших ресурсов я должна убедиться, что обладаю самой полной информацией. Вы считаете, что Хуг пропал около восьми пятнадцати, так?
Глаза Рози снова наполнились слезами.
— Я должна была зайти к нему раньше. Он обычно просыпается до семи утра. Я должна была…
— Миссис Колдуэлл… Рози… — Чтобы успокоить безутешную мать, Фиона отказалась от официального обращения. — Не вините себя. Маленькие мальчики любопытны. Хуг когда-нибудь выходил из дома один?
— Никогда, никогда. Я подумала, что он спустился в гостиную поиграть, а когда не нашла его, прошла на кухню. И дверь… дверь была распахнута. Настежь. Я нигде не смогла его найти. Фиона жестом позвала за собой Пека.
— Хуг был в пижаме?
— С Человеком-пауком. Господи! Он замерз, промок… Он испуган. — Плечи Рози затряслись. — Я не понимаю, что такое можете сделать вы, чего не может сделать полиция.
— Мы — еще одна возможность, а, Пек? Он прошел специальное обучение и участвовал в десятках поисков.
Рози стерла слезы со щек.
— Хуг любит собак. Он вообще любит животных. Если собака залает, может, Хуг услышит и вернется?
Фиона ничего на это не ответила, открыла заднюю дверь и присела на корточки, чтобы посмотреть на мир с высоты роста трехлетнего мальчика. Любит животных.
— Держу пари, здесь можно увидеть множество диких зверей. Оленей, лисиц, кроликов.
— Да. Да. Здесь все так не похоже на Сиэтл. Хуг любит смотреть в окно или с веранды. И мы много ходили пешком, ездили на велосипедах.
— Хуг застенчив?
— Нет. Совсем нет. Он дружелюбный и смелый. Бесстрашный. О боже!
Фиона порывисто обняла дрожащие плечи Рози.
— Рози, если не возражаете, я расположусь здесь, на кухне. От вас мне понадобятся пять вещей, которые Хуг носил в последнее время. Вчерашние носки, трусики, рубашка. Пять небольших предметов одежды. Аккуратно возьмите их и положите вот сюда.
Фиона достала из своего комплекта пять пластиковых пакетиков.
— Нас пятеро. У каждого проводника по собаке. Каждый получит вещь Хуга и познакомит свою собаку с его запахом.
— Они… они найдут его?
Легче согласиться, чем объяснять про вынюхивание, конусы запаха, кожные чешуйки. Мальчик пропал больше часа назад.
— Разумеется. У него есть любимое лакомство? Что-нибудь, что он очень любит, что вы даете ему за хорошее поведение?
— Вы хотите сказать… — Проведя рукой по волосам, Рози обвела комнату невидящим взглядом. — Он любит «резиновые» конфеты.
— Отлично. У вас они есть?
— Я… да.
— Вы не могли бы собрать одежду и конфеты, — с улыбкой попросила Фиона. — А я пока займусь планом операции. Подъехала моя команда. Мне нужно поторопиться.
— Хорошо. Хорошо. Пожалуйста… Ему всего три года.
Рози выбежала из кухни. Фиона переглянулась с Пеком и приступила к работе. Она ввела свою команду в курс дела и, склонившись над картами, начала распределять сектора поиска. Она знала эту территорию, и знала ее хорошо.
Рай для тех, кто ищет спокойствие, красивые пейзажи, кто хочет сбежать подальше от городских улиц, запруженных людьми и машинами. А для заблудившегося маленького мальчика — это мир, полный опасностей. Ручьи, озера, скалы.
Более тридцати миль пешеходных троп, более пяти тысяч акров леса, поглотивших трехлетнего малыша и его плюшевого кролика.
— Дождь не прекращается, поэтому, обследуя территорию, далеко не расходитесь. — Как руководитель поисковой операции, Фиона расчертила на карте сектора, а Дейви перенес данные на большую белую доску. — Где-то мы пересечемся с другими командами, но будьте все время на связи, чтобы не наступать на пятки друг другу.
— Он промокнет насквозь и продрогнет. — Мег Грин, мать двоих детей, недавно ставшая бабушкой, взглянула на своего мужа Чака. — Бедный мальчик.
— И такой маленький! Он совершенно не умеет ориентироваться и может бродить где угодно, — угрюмо проговорил Джеймс Хаттон, проверяя свою рацию.
— А может, выбился из сил, улегся под деревом и заснул. И не слышит, как спасатели его зовут. — Лори Дайсон кивнула на свою немецкую овчарку Пипа. — Но наши парни его выследят.
— Мы на это и рассчитываем. У всех есть координаты? Рации и рюкзаки проверены? Не забудьте сориентироваться по компасу. Мэй наготове, если понадобится врачебная помощь. Дейви остается на базе для связи, поэтому о проверке своих секторов докладывайте ему.
Вернулись Колдуэллы, и Фиона умолкла.
— Я… — подбородок Рози задрожал. — Я принесла то, что вы просили.
— Замечательно. — Фиона подошла к перепуганной матери, положила ладони на ее трясущиеся плечи. — Вы должны думать только о хорошем. Все, кто находится сейчас в лесу, занимаются только одним делом, думают только об одном: найти
Хуга и доставить его домой. — Фиона взяла пакетики, раздала их своей команде. — Итак, начинаем поиск.
Вместе с остальными она вышла из домика, закинув за спину рюкзак. Пек стоял рядом, и лишь легкая дрожь выдавала его нетерпение. Члены поисковой группы разошлись по отправным точкам своих секторов и сориентировались по компасу.
Фиона открыла пакетик с маленьким носочком и поднесла к носу Пека.
— Это Хуг. Это Хуг. Хуг — маленький мальчик, Пек. Это Хуг.
Пек принюхался с энтузиазмом, как пес, хорошо знающий свое дело, затем посмотрел на Фиону, снова понюхал и заглянул в ее глаза, словно говоря: «Ну, хватит. Я понял! Идем!»
— Найди Хуга. — Фиона подтвердила команду жестом, и Пек поднял голову, принюхиваясь. — Давай найдем Хуга!
Она ждала, следила, как пес принюхивается и кружит, не мешала ему рыскать, выискивая след, давала возможность взять лидерство в поиске. Мелкая непрерывная морось представляла серьезную помеху, однако Пек хорошо работал в дождь.
Фиона оставалась на месте под стучащими по ее ярко-желтой ветровке каплями, словами поощряла