– Вы – торговец книгами?! – воскликнул он и вгляделся повнимательнее. – И правда! Не зря Берон называл вас умнейшим человеком во всем Лондоне!
– Некоторое преувеличение, я полагаю, – отозвался Холмс своим обычным голосом. – Я всего лишь с особым вниманием отношусь к некоторым особенностям поведения. Но вы пришли сюда не для того, чтобы обсуждать мою репутацию – вы пришли в связи со смертью Берона.
– Кто вы? – Морри все еще смотрел с подозрением.
– Я – Шерлок Холмс, а это мой друг и коллега доктор Ватсон. Теперь было бы весьма небесполезно представиться нам полностью!
– Шерлок Холмс! – воскликнул молодой человек. – А я – Моррис Стейн. А также Стейни Моррисон. Вы должны помочь мне, мистер Холмс!
– Погодите, – охладил его пыл Холмс. – О какой помощи идет речь?
– Они говорят, это я убил Берона! Говорят, что я увел его на Клэпэм и избил до смерти!
– А вы этого не делали? – уточнил Холмс.
– Нет, мистер Холмс, клянусь вам! Берон был моим другом. Он платил мне, давал работу. Зачем бы мне его убивать?
– Так почему они утверждают, что вы его убили?
– Мы вместе были в «Варшаве» в новогоднюю ночь. Ели, разговаривали, потом я ушел. А теперь все говорят, что я вернулся и что мы вместе ушли в полночь. Этого не было, мистер Холмс. Я ушел… у меня было назначено свидание с одной молодой дамой.
– Насколько я понимаю, Берон вообще редко покидал ресторан внезапно? – продолжал расспрашивать Холмс.
– Да, – откликнулся Моррисон. – Он бы никуда не пошел без особой надобности, особенно так поздно.
– Это, должно быть, кто-то, кому он доверял так, как доверял вам, мистер Моррисон!
– Это не я, мистер Холмс! Я думаю, кто-то обманным путем вытянул его на Клэпэм.
– Каковы могут быть причины?
– В ресторане «Варшава» каждый хотел бы знать, кто натравил полицию на анархистов. Берон жил как раз по соседству с их клубом. Они убили его, потому что считают, что он за ними шпионил, и пытаются обвинить меня, потому что я работал на него!
– Кое-что, пожалуй, проясняется, – согласился Холмс, – но почему я должен помогать вам?
– Потому что я не убивал его, мистер Холмс! – воскликнул Моррисон и замолчал.
Холмс ничего не ответил, и спустя несколько мгновений молодой человек добавил:
– И потому что я могу быть вам полезен!
– Ха! – воскликнул Холмс. – И чем же это?
– Я могу сказать вам, куда Питер Хаан посылает информацию и откуда он получает распоряжения!
Глаза Холмса заблестели.
– Я буду с вами достаточно откровенен, Моррисон, – начал он. – Я не знал, вы ли убили Берона, когда вы только что появились, но у меня к тому моменту уже сложилось мнение, что его убили за передачу информации. У вас не было причин делать это. С вашей стороны, убивать Берона и оставлять отметины на его трупе, чтобы разоблачить его как шпиона, было бы отъявленной глупостью, так как это привлекло бы внимание и к вашим делам. И тем не менее вы могли бы быть одним из предполагаемых убийц. Если я и помогу вам, то только потому что верю в вашу невиновность, а не из-за того, что вы можете мне рассказать о Питере Хаане.
– Почему вы думаете, что он невиновен? – вмешался я.
– Потому что он мог бы явиться сюда сегодня вечером и сказать, что снабдит меня кое-какой информацией, если я ему помогу, но он этого не сделал. Он просил меня помочь ему, потому что он не виновен.
Он опять обратился к Моррисону:
– Я не гарантирую, что помогу вам избежать облавы, которая на вас начнется, но я сделаю все возможное.
– Не смею просить о большем, мистер Холмс.
– Теперь расскажите, что вы знаете о Питере Хаане.
– Я временно, на рождественских заказах, поработал у него. Довольно скоро я заметил, что это не обычная булочная. Он каждый день получал письма со всех концов страны.
– Что за письма? – спросил Холмс.
– Конверты по большей части надписаны от руки, некоторые иностранцами – во многих цифра «один» на адресе с хвостиком, как пишут на континенте, в других встречались неправильно написанные слова.
– Откуда они приходили? – уточнил Холмс.
– Со всей Англии, – ответил Моррисон, – а иногда из-за границы – из Амстердама, Дублина, Нью- Йорка…
– Вы хоть сколько-нибудь представляете, о чем они?