крайней мере пока это не встает мне поперек пути и не мешает жить, но не более того! Ясно? - Она уронила руку туда, где была бы рукоять меча, если бы не клятва королеве-матери прийти на коронацию безоружной.
Министр задрожал, но все еще сопротивлялся.
- Ваше величество, я умоляю вас! Мы оставили без внимания законные права ваших братьев, вашего дяди Мимулуса и даже вашей собственной матери. Мы исключили церемонию Омовения и включили горгорианский ритуальный завтрак. Мы перенесли коронацию из дворца, чтобы можно было принять.., гм.., дракона. Этого более чем достаточно. А теперь вы настаиваете на том, чтобы в официальных записях стояло мужское имя? Ваши братья позволили нам записать их под именами Гелениума и Гелиантуса...
- Они согласились? - изумилась королева.
- Да, ваше величество, - сказал министр, энергично кивая. - Так могли бы мы...
- Как глупо с их стороны! - воскликнула Арбол.
Рот министра жалобно приоткрылся, но из него вылетел только страдальческий стон. Арбол не обратила на это никакого внимания и промаршировала вверх по ступеням на спешно сколоченное возвышение, которое возвели на углу Площади Щедрых Благословений Богов.
Толпа, собравшаяся перед возвышением, разразилась стихийными и продолжительными аплодисментами. По крайней мере большинство. Некоторых Арбол еще предстояло перевоспитать.
Однако основная масса народа сразу одобрила новый порядок. И дело было даже не в том, что королева наполовину горгорианка, а наполовину гидрангианка и обещала не поддерживать особо ни одну из групп. Просто никому не хотелось сердить правительницу, которую поддерживали дракон (даже два) и могучий чародей (даже два). Да и сама она, несмотря на принадлежность к слабому полу, оставалась лучшим фехтовальщиком королевства. Не говоря уж о том, что на стороне королев всегда есть приверженцы и судейские крючкотворы.
Следует, однако, признать, что не всем было ясно, как из беспомощной жертвы Арбол превратилась в меченосного героя, а сражаясь с драконом, стала его близким другом. Впрочем, не всем было понятно и то, как принц превратился в девицу.
- С этими королями никогда не знаешь, куда занесет, - мрачно бормотал крестьянин. - Наполовину девчонка, наполовину пацан, наполовину гидрик, наполовину быколюб, и никак сама не разберется: сражаться с драконом или миловаться...
- Да заткнись ты, старая кошелка! - сказала какая-то женщина и врезала ему по ребрам.
Позади толпы у дворцовой стены уютно разместилась Бернис. По понятным причинам вокруг нее оставалось много незанятых мест. Данвин сидел на балконе небольшой башенки и, вытянувшись, чесал у своей любимицы за ушами. Он был хмур и мрачен.
- Я думаю, это очень приятно иметь сестру, - произнес юноша самым безрадостным тоном. - Да еще королеву. Я рад, что ты не съела ее, Бернис.
- Я тоже рада, - спокойно ответил дракон. - Вероятно, на вкус она еще хуже, чем Ингрук. Это, наверное, из-за меча и ,из-за грязных сапог. Антирринум прав: люди и вполовину не так вкусны, как люцерна, не говоря уже о кусте лютиков или пучке клевера. Вы хороши только как спортивная дичь.
Данвин поколебался, не зная, как бы помягче изложить то, что больше всего занимало его мысли.
- Ты.., ты уверена, что не хочешь остаться здесь? Ведь Арбол возражать не будет, Бернис фыркнула, и ближайший ряд публики дружно вздрогнул.
- А что я буду здесь делать? - спросила она. - Нет, у Антирринума есть премиленькая пещера, - он устроил мне небольшую экскурсию, пока вы, люди, готовились к этому глупому мероприятию. Мы поженимся на следующей неделе, а потом у нас будет медовый месяц. Правда, Рини говорит, что драконам нужно больше времени для подобных вещей. Так что, наверное, пройдет несколько лет, прежде чем ты снова меня увидишь.
- Его ухаживание и сватовство получились какими-то скоропалительными, тебе не кажется? - безнадежно поинтересовался Данвин. Он вытер слезы, набежавшие при мысли о разлуке с любимой подругой.
Бернис пожала плечами - Ничего странного в этом нет. Рини думал, что он последний дракон во всей Гидрангии. Поэтому он и поспешил отыскать меня. - Она добавила с жеманной улыбкой:
- Я очень рада.
- А как же я? - спросил Данвин, чуть ли не хныча. - Бернис, я буду так сильно скучать по тебе!
Бернис вздохнула, и несколько человек решили пойти поискать места в другой части площади.
- Данвин, - сказала она так спокойно, как только может дракон. - Все когда-нибудь вырастают. Я уже не ягненок, а ты не маленький мальчик. Когда-то мы были одиноки там в горах и стали друзьями. Но сейчас я нашла еще кого-то, кто больше похож на меня. А ты теперь принц, будешь жить во дворце, разве не пришло время и тебе найти свою пару?
- Но я же люблю тебя, Бернис...
- Данвин, я дракон, а ты принц, - так что ничего не получится.
- Я знаю, но... - Он засопел.
- Будь смелее, Данвин. Разве нет человеческих женщин, которые затронули бы твое воображение? Я знаю, что у них есть какие-то странные выпуклости и они не столь милы, как овцы, но, может, ты сумел бы найти кого-нибудь, чтобы отвлечься?
- Не знаю, - ответил Данвин, но перестал сопеть. Мысль о том, чтобы встречаться с женщинами, казалась ему заманчивой. Он уже заметил, что его давно утерянный братец сшивается возле этой Убри.
- Вот и подумай об этом, Данвин. Потому что мне пора улетать с Антирринумом, а ты же не захочешь, чтобы я испортила себе медовый месяц, постоянно думая о твоих проблемах?
- Нет, конечно, нет...
- Тогда найди себе друзей. Встречайся с девушками... Попробуй просто не замечать этих некрасивых выпуклостей.
Данвин посмотрел вниз. В частности, на молодых женщин. Вид сверху открывал некоторые интересные детали, связанные с модой на глубокие декольте.
- Хорошо, я подумаю, - сказал он медленно, обозревая окрестности. - И ты знаешь, мне даже нравятся эти выпуклости.
- Вот и отлично, - сказал дракон с облегчением. - Высмотри нескольких сразу после церемонии.
Данвин задумчиво кивнул. У него не только быстро высохли глаза, но он даже забыл чесать Бернис.
Наконец приветствия стихли, а участники церемонии заняли свои места. В центре возвышения, конечно же, стояла Арбол. Сбоку и сзади, образуя ровный полукруг, находились видные гидрангианские деятели. Артемизия как королева-мать занимала почетное место справа от новой правительницы. Принц Вулфрит, новый придворный чародей, - слева.
Примостившись чуть сзади и в стороне от Вулфрита, леди Убри тихо прошептала ему:
- И все-таки ты зря отказался от короны, Вулфи. Мне кажется, любовь моя, что такой человек, как ты, просто обязан быть королем...
- Убри, - прошептал в ответ Вулфрит - Я скорее перережу себе горло, чем соглашусь сесть на трон. А если ты снова заведешь подобный разговор, я превращу тебя в бородавочника.
Убри фыркнула и вскинула голову.
- Если превращение в бородавочника - это все, что ты способен сделать со мной., - Не все, - сказал Вулфрит улыбаясь. - Ты когда-нибудь видела здесь в библиотеке книгу с названием 'Сто Одна Интригующая Любовная Альтернатива'? Она была запрещена тремя королями и осуждена Гильдией Повивальных Бабок. Я думаю, что тебе понравится семьдесят первый номер...
Артемизия высмотрела Клути, стоящего в первом ряду публики.
- Вы уверены, что не хотите остаться? - окликнула она чародея. Королева не доверяла магии Вулфрита: ведь ее сын - совсем еще мальчик. И разумеется, даже не надеялась на всеобщую лояльность к Арбол. Иметь под рукой волшебника было бы очень удобно.
- Уверен! - крикнул Клути в ответ. - Знаете, я привык к своей старой пещере. Там настолько проще, чем в городе. - Он улыбнулся. - Но теперь мне не нужно прятаться, и в моем доме вы всегда будете