Некоторым евреям удалось из Треблинки спастись. От них и остальные узнали правду об этой фабрике смерти. И эти слухи, несомненно, достигали не только Варшавы, но и Гродно.
152
Вероятно, один из них — еврейский старший по блоку (нем. — Вюскапевге) Серж Шавинский, французский еврей с уголовным прошлым, прибывший в Аушвиц еще 30 марта 1942 года, с первым РСХА- транспортом из Франции. Он носил красную повязку с белой надписью: «Старшина блока 13». 3. Левенталь называл его «наихудшим бандитом и сутенером». Вместе с другими он был эвакуирован в 1945 году в Маутхаузен.
153
Отсеки в бараках.
154
Нары были рассчитаны по немецкой традиции, связанной с удобством счета «пятерками», на пять человек. Узники не только делили пространство нар, но и накрывались одним общим одеялом.
155
Штубовые (нем.) — ответственные за порядок в отдельных отсеках бараков, низшая ступень лагерной полиции из заключенных.
156
По-видимому, в них Градовский узнал участников селекции на рампе.
157
Команду «Подъем» били в 4.30 утра в летнее время и в 5.30 — в зимнее.
158
Аббревиатура от КаРо — Kameradschaft-Polizei. Чаще всего, но ошибочно, возводится к итальянскому саро — начальник.
159
Блокфюрером 13-го барака был унтершарфюрер СС Стефан Барецкий, в конце 1944 — начале 1945 годов ему подчинялся также и барак 16. В 1965 году был осужден к пожизненному заключению.
160
Очевидно, что SK должно означать «зондеркоммандо». В оригинале описка: КS-Gruppe.
161
Лагерный оркестр (Lagerkapelle) состоял из узников-музыкантов. Каждый день утром и вечером, в любую погоду оркестр должен был играть марши и этим задавать заключенным темп при выходе на работу и при возвращении. Свой оркестр был у каждою крупного подразделения лагеря, в том числе и женского. Иногда музыканты выступали и перед лагерной администрацией.
162
Этот абзац написан другими чернилами.
163
Текст оборван: на этой странице более ничего нет, следующая страница, по-видимому, вырвана.
164
Имеются в виду Сувалки.
165
Йонкипер (иврит — Йом Кипур) — Судный день, осенний еврейский праздник.