топор и запаниковал. Я выстрелил в него, и он упал в воду. Я застрелил Шнайдера и здорово промахнулся в Альтмана — думал, что они были все заодно. Все против меня. Это казалось тогда логичным: они были немцы, я — англичанин, и мы только что выиграли войну. Я знал, что промахнулся в Альтмана, и полез на вершину обрыва, намереваясь проследить за ним, пока он опять не выбрался на сушу. Когда я взобрался, я понял, что не знаю, куда он ушел — на север или на юг. Тогда я опять спустился вниз. Шнайдер был мертв, Бем исчез. Я знал, что попал в него, и решил, что он, должно быть, утонул. Я решил рискнуть и оставить все как есть — золото, тело Шнайдера, пулемет — все. Я думал, что смогу найти лодку и вернуться за частью груза морем. Взобравшись на обрыв, я пошел прочь в поисках города или деревни. Вместо этого я встретил нескольких французских солдат из Иностранного легиона. У них, видите ли, был здесь один из их главных складов, и здесь они проходили переформировку. У них возникли некоторые подозрения, и, поскольку на мне по-прежнему была форма американского офицера, найденная нами в кабине грузовика, — вероятно, похитители золота собирались использовать ее для одного из немецких участников, — легионеры решили, что я американец. Каким-то образом им удалось откопать откуда-то американца, и, конечно, как только я открыл рот, он понял, что я англичанин. Впервые в жизни я не нашел, что сказать. Не мог придумать, как объяснить, почему офицер английских ВВС, сбитый над Германией и взятый в плен, оказался здесь, на Корсике, в форме американского офицера. И я сказал им, что все, что я помню,— это побег из поезда и удар по голове. Не могу вспомнить ничего более до момента, пока не очутился на Корсике. Это в конечном итоге сработало. Они держали меня под арестом почти два месяца, пока проверяли. Я вернулся к месту высадки, но, конечно, все исчезло. Я предположил, что это был Альтман, хотя меня всегда тревожило, что я не видел тела Бема. — Поттер вытянул ноги и переменил положение. — Я продолжал возвращаться и осматривать окрестности, однако так ничего и не увидел, никогда не увидел Бема.

Я не прерывал его, но в рассказе оставались некоторые неясные места, требующие ответа:

— Когда вы перестали возвращаться?

— Много лет назад, старина, много лет.

— Почему?

— Почему? Главным образом, время и деньги. С сожалением должен признаться, что провел большую часть из последних тридцати лет в тюрьмах. Когда я выходил, то пытался добыть денег и опять оказывался за решеткой. Затем, во время моего последнего срока, я встретил Делейни. Он взглянул через мое плечо на своего бывшего сокамерника, но по выражению его лица я понял, что он не увидел ничего, позволяющего предположить, что старая дружба оставалась в силе. — Делейни финансировал эту операцию из денег, полученных им за работу, которой он занимался до того, как я встретил его в тюрьме Винсон Грин. Так или иначе, я увидел фотографию Альтмана в газете. Это была старая фотография, и я сразу узнал его.

— Он узнал вас под конец, — сказал я. Поттер вопросительно взглянул на меня. — Он начал говорить что-то перед тем, как умер. — Я взглянул на Делейни. — Он не был мертв, когда я спустился к нему, пытался сказать что-то, но это не содержало смысла. Тогда. — Я взглянул на Поттера. — Продолжайте, — сказал я, — что случилось потом?

— Я всегда думал, что золото оставалось здесь, на острове, и, соответственно, всегда думал, что именно Альтман забрал его. Вот почему я был должен добраться до Альтмана до того, как иракцы казнят его. Я не знал, что ошибался все эти годы, пока мы не оказались здесь и вы не сообщили мне о человеке, которого увидел Альтман. Тот Бем остался жив и знал, где было золото. С этого момента я решил, к сожалению, что могу действовать самостоятельно. Теперь у меня вопрос. Как вы узнали, что я буду здесь?

Я сказал ему о своей детективной деятельности, и он криво улыбнулся.

— Должен признаться, мы посчитали результат катастрофы само собой разумеющимся. — Он кашлянул и осторожно улыбнулся. — Я сожалею об этом, — сказал он — Я не ожидал, что Бем сделает то, что он сделал. Он был очень расстроен смертью человека, застреленного в ущелье. Тот, кажется, был важен для Бема. Чисто из любопытства, кто из вас его убил? — Он переводил вопросительно взгляд с Делейни на меня, и ему ответил Делейни:

— Это не имеет значения, он мертв, забудь его.

Я был рад и почувствовал облегчение от того, что Делейни сделал возможным для меня уклониться от изложения правды — хотя и не сознавал, почему я не хотел признать ответственность. Должно быть, это была совесть.

— Я полагаю, Бем сказал вам, где спрятано золото?

— Не все. Вы этого не ожидали, не так ли?

— Нет. Мне лишь интересно, каков будет ваш ответ.

— Ах, по-прежнему недоверчивы, мистер Стануэй. — Я не затруднился ответить, и он медленно кивнул. — По справедливой причине, я полагаю, Бем разбросал золото по острову в небольших количествах. Он сказал мне, где находится один тайник. Это должно быть платой мне за молчание и быстрое исчезновение с острова.

Изложенное показалось мне чрезвычайно маловероятным, но я этого не выказал, а Поттер, казалось, сам поверил в эту басню, и был счастлив от этого.

— Где оно? — спросил я.

— Здесь — Поттер жестом показал назад. — Бем нашел это место случайно. Однажды купался в одной из глубоких заводей и нашел маленькую полость под огромным валуном. Он увидел, что это удобное место, и затолкал туда ящик, полный слитков. Потом он сообразил, что если кто-то также тут поплывет, то сможет обнаружить нишу и золото. Он нашел скальный обломок и привалил им проем. Он использовал ишака, чтобы дотащить камень до места. В результате ящик и ниша были надежно скрыты.

— Как он обозначил вам валун?

Поттер двинулся к боку осла и подобрал веревку. Затем показал в направлении камня свободной рукой.

— Он сказал, чтобы я прошел вверх по течению около трех километров от моста и заглянул под наикрупнейший из тех валунов, что увижу. — Поттер поднял руку с веревкой. — Другой конец ее обвязан вокруг запирающего камня. Если Бем дотащил его с помощью одного ишака, то я должен суметь отвалить его с двумя.

Он посмотрел задумчиво на меня и затем на Делейни:

— Равные доли, парни?

Я взглянул на него и не смог удержаться от улыбки, все мысли о Броше улетучились у меня из головы. Я взглянул на Делейни, и тот кивнул.

— О'кей, — сказал я Поттеру, — равные доли, но не оказывайтесь у меня за спиной. — Поттер улыбнулся и начал подвязывать веревку к упряжи ишака. Закрепив ее, он пропустил свободный конец через голову животного и привязал к упряжи второго.

— Так будет посноровистей. — Он двинулся, держась за веревку, и туго ее натянул. Убедившись, что ничто не мешает, повернулся, прошел к ослу-ведущему и, взяв за поводья, потянул его вперед, производя языком характерные звуки погонщика. Животное двинулось, второй осел за ним, и медленно тяжелая веревка потянулась из воды. Когда оба ишака напряглись, она постепенно вытянулась и задрожала, падающие с нее мелкие капли воды красиво сияли. Признаков движения не было видно. Забыв о сказанном мной парой минут ранее, я подошел к краю воды, став перед Поттером. Я мог лишь различить форму камня.

— Нам надо приналечь.

Я обернулся к Поттеру. Взявшись за веревку, мы вместе потянули, но наши ноги проскальзывали не хуже, чем копыта ослов на гладкой поверхности скал. Я ослабил хватку и остановился.

— Подождите минуту. Если Бем использовал осла, чтобы дотащить камень до места, тогда он должен был тянуть его с берега не напрямик. Он, видимо, поставил осла вон туда, на сухое место. У другого берега глубоко, осел не мог там находиться.

— Значит, если мы потянем в другую сторону, мы легко его вытащим.

— Если не считать того, что мы не сможем использовать ослов, — сказал я. — Веревке недостает длины, чтобы хватило до другого берега.

Поттер не мог позволить этому обстоятельству задержать нас.

— Мы можем войти в реку и тащить оттуда. Тут глубоко, но мы можем сделать это, даже если будем

Вы читаете Золотой остров
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×