– Что случилось? – спросил я.

Спрятанной за спиной рукой я показал Пасу: «Не зевай. Это может быть отвлекающим маневром».

– Все нормально, – Артур улыбнулся в ответ.

Краем глаза я заметил, что Пас поправил глубинный кинжал на ремне, чтобы было удобнее выхватить, если что. Машина остановилась у края моста, Артур обернулся к нам и произнес:

– Вам надо сменить одежду. Общаться придется с людьми не совсем честными, а они не любят охотников.

«Точнее, боятся их», – вспомнил я пиратов с «Красотки».

И хотя резон в словах ресторанщика был, мне не хотелось снимать форму. Может, и глупо считать одежду абсолютной защитой от неприятностей, но в какой-то мере темно-синий мундир хранил своего владельца, оказывая на противника психологическое воздействие. Отсутствие этого преимущества могло нам с Пасом дорого обойтись. Хотя, с другой стороны, не последуй мы совету Артура, покупатели с нами не стали бы даже разговаривать.

– Есть во что переодеться? – спросил я.

– Да. Вот штаны, шорты и две майки, – кивнул Артур, явно довольный моим легким согласием.

«Переодеваемся по очереди, – незаметно просигналил я Пасу. – А то натянешь майку, а он тебе ломиком по голове».

Мы быстро переоделись и отдали форму ресторанщику, чтобы он спрятал ее под сиденье в кабине. Кинжалы снимать мы не стали, надев ремни на голое тело и засунув ножны под штаны. Было не очень удобно, но придавало уверенности. По большому счету я не очень-то беспокоился – вдвоем мы легко справились бы с одним мужиком, случись что, да и не с одним тоже. Мы уже не были теми салагами, что выехали из учебки в начале прошлого лета, так что с шестью противниками вдвоем точно бы справились.

– Готово! – окликнул я Артура, вылезшего из кабины подышать свежим воздухом.

Он в задумчивости уселся за руль и попробовал запустить двигатель, но тот лишь коротко проурчал нечто неразборчивое и невпопад тявкнул выхлопом. Ресторанщик ругнулся по-английски, нервно вдавливая пусковую кнопку. Мотор завыл, завибрировал, еще несколько раз кашлянул и заглох.

– Шит! Маза фака! – Артур шлепнул ладонью по рулю. – Кажется, биоклапан сдох.

– Машина новая, – усомнился я, жалея, что мы не взяли с собой Молчунью. Уж она точно устранила бы любую неисправность мотора.

– Новая! – ресторанщик распахнул дверь и сплюнул на бетон моста. – Машины бывают новые, старые и бразильские. Чтоб ее! Ее хоть из магазина возьми, все равно дрянь.

– И что мы будем делать? – бледнея, поинтересовался Пас.

Обычно он чуял беду раньше меня, но в такой ситуации и моей слоновьей чувствительности хватило.

– Ничего страшного, – вздохнул Артур. – Небольшая потеря времени. Вы погуляйте, а я позвоню в город племяннику, он привезет новый клапан.

Мы распахнули створки задней двери и выбрались из машины. Всюду, насколько хватал глаз, простирался океан, покрытый бликами солнца. Мост висел метрах в двухстах над водой, так что ветер здесь дул свежо, хлопая краями одежды.

Меня сразу напрягло, что Артур говорил с племянником не по-английски, а по-испански. Из его скороговорки я с трудом выхватывал лишь отдельные слова.

– Он может вызвать кого угодно, – негромко сказал Пас. – До материка отсюда чуть ближе, чем до острова, так что минут через тридцать здесь могут оказаться машины с вооруженными головорезами. А у нас два кинжала и ни одного карабина.

– Ты только не паникуй, – ответил я. – Может, действительно клапан заклинило.

– А если нет?

– Надо разработать план. Подожди, не кривись! Даже если сюда явится целый грузовик с гангстерами, цель у них одна – твой алмаз. Мы сами им не нужны.

– И что?

– А то, что Артур по глупости выбрал идеальное место, чтобы обеспечить нашу безопасность.

– Я тормоз! – Пас хлопнул себя по лбу. – Если сюда явится банда, я могу сделать вид, что хочу бросить камушек в океан!

– Конечно. Только сам камушек кидать нельзя, иначе тебя вышибут из охотников за попытку продажи ордена. Надо его как-то замаскировать. Вот если бы у тебя была стекляшка…

– Стекляшки у меня нет. Хотя подожди! Есть идея.

Он выхватил из штанов кинжал, шагнул к задней двери фургона, с грохотом захлопнул ее, а затем молниеносным и почти незаметным движением ударил в стекло рукояткой ножа. Разнокалиберные осколки посыпались на бетон и в полутемный фургон.

Я едва успел поймать брошенный Пасом кинжал, как к месту происшествия подскочил перепуганный хозяин машины.

– Что такое? – схватился он за голову.

– Ветер, – виновато пожал плечами Пас. – Я не успел придержать дверь.

– Проклятье! То одно, то другое! Надо продавать эту машину, пока не поздно.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату