вызову.
– Лейтенант Уэбстер, БВР.
– Одну минутку.
И действительно, через минуту Ева и Уэбстер вошли в кабинет Тиббла.
Шеф полиции стоял у окна, заложив руки за спину и глядя на раскинувшийся внизу город. По мнению Евы, он был хорошим полицейским – умным, сильным, уравновешенным. Эти качества помогли ему попасть в Башню, а умение лавировать помогло в ней удержаться.
Он заговорил, не оборачиваясь. В его голосе чувствовалась властность, привычка командовать.
– Вы опоздали, лейтенант Даллас.
– Да, сэр, я прошу прошения. Это было неизбежно.
– С агентом Спарроузом вы знакомы?
Она бросила взгляд на Спарроуза, уже успевшего усесться.
– Мы встречались.
– Присаживайтесь. И вы, Уэбстер. Лейтенант Уэбстер представляет здесь Бюро внутренних расследований. Майор Уитни присутствует по моей просьбе. – Тиббл повернулся, обвел комнату орлиным взором и двинулся к своему столу. – Лейтенант Даллас, похоже, ваше последнее расследование – точнее, направление поиска и его методы – вызывает определенную тревогу у ОБР. Представители организации обратились ко мне с требованием приостановить расследование и передать все ваши записи, все собранные по делу данные и вещественные улики заместителю директора Спарроузу. С тем, чтобы дальнейшее расследование дела велось под эгидой ОБР.
– Я не могу выполнить данное требование, шеф Тиббл.
– Это вопрос глобальной безопасности… – начал Спарроуз.
– Это вопрос убийства! – перебила его Ева. – Четыре гражданских лица были убиты в городе Нью-Йорке, а значит, это дело нью-йоркской полиции.
– Четыре? – переспросил Тиббл.
– Да, сэр. Я задержалась именно по причине обнаружения четвертой жертвы. Джозеф Пауэлл, работавший перевозчиком в городском морге. Моя напарница и судмедэксперт Морс сейчас на месте преступления.
– Как это связано?
– Доктор Морс сообщил мне сегодня утром, что тело, идентифицированное как принадлежащее Блэру Бисселу, было изъято из морга.
Спарроуз вскочил, как тигр на охоте.
– Вы потеряли тело?! Вы потеряли ключевой фактор расследования и еще имеете наглость отказывать в передаче дела нам?
– Тело не было потеряно, – не теряя хладнокровия возразила Ева, – оно было изъято. Подпольным образом. Ведь подобные вещи как раз подпадают под вашу эгиду, не так ли, агент Спарроуз?
– Если вы обвиняете ОБР в похищении тела…
– Никаких таких обвинений я не выдвигала. Я лишь заметила, что ваша работа носит подпольный характер. – Ева вытащила из кармана миниатюрный датчик слежения. – Вы ведь с такими игрушками играете, верно? – Она продемонстрировала маячок присутствующим. – Забавно, не правда ли? Я нашла его в своей машине – в казенной машине, выданной мне полицейским управлением, – оставленной возле городского морга. Может быть, ОБР считает это делом глобальной безопасности – следить за офицером нью-йоркской полиции при исполнении служебных обязанностей?
– Это сверхсекретное дело, выходящее за рамки вашей…
– Электронная слежка за офицером полиции, если он не обвинен и не подозревается в преступлении, является нарушением закона, – вставил Уэбстер. – Не только федерального закона, но и закона штата о неприкосновенности частной сферы, не говоря уж об Уставе департамента полиции. Если ОБР подозревает лейтенанта Даллас в преступлении или правонарушении, вызывающем необходимость подобной слежки, Бюро внутренних расследований хотело бы видеть бумаги по делу. Ордер, обвинительное заключение, свидетельские показания, приведшие к решению о слежке…
– Мне неизвестно о подобной слежке со стороны моего агентства, – пробормотал Спарроуз.
– Кажется, на вашем языке это называется «уходом в глухую несознанку»? – усмехнулась Ева. – Или просто беспардонной ложью?
– Лейтенант! – тихо и властно предупредил Тиббл.
– Да, сэр. Я извиняюсь.
– Шеф, майор, лейтенанты, – заговорил Спарроуз, обводя взглядом их лица. – ОБР стремится к сотрудничеству с местными правоохранительными органами в каждом случае, когда подобное сотрудничество возможно. Но глобальные интересы превыше всего. Мы требуем, чтобы лейтенант Даллас была отстранена от расследования, а все данные, относящиеся к нему, переданы мне как представителю ОБР.
– Я не могу выполнить данное требование, – повторила Ева.
– Шеф Тиббл, – продолжал Спарроуз, – я передал вам требование в письменном виде, заверенное директором ОБР.
– Да, я его читал. Как читал и отчеты по делу, составленные лейтенантом Даллас. Ее доводы представляются мне более убедительными.