Чтобы выплеснуть энергию, Грей полдня колесил по округе на машине и заехал перекусить в Эннис. Жадно проглотив большущую порцию рыбы с жареной картошкой, он потом долго бродил по узким улочкам, чтобы немного, как он выражался, «растрястись». Неожиданно взгляд его упал на витрину маленького магазинчика, и Грей, недолго думая, зашел внутрь.

На обратном пути в Блекторн-коттедж ему почти удалось убедить себя, что утренний эпизод с Брианой был вызван исключительно его радостным настроением, и ничем больше.

Однако, когда он вошел в свою комнату и увидел, что Бриана стоит на коленях с тряпкой в руке и драит пол в ванной, чаша весов склонилась в другую сторону. Если она не волнует его как женщина, то почему подобные картины настолько горячат кровь?

– Вам не кажется, что я слишком часто застаю вас в такой позе?

Бриана оглянулась на Грея через плечо.

– Я честно зарабатываю себе на жизнь. – Она помолчала и добавила с пафосом: – Ну и хлев вы устроили из комнаты, Грейсон Теин! Вы всегда живете по-свински, когда поглощены работой?

Грей шутливо поднял брови.

– Разве так положено обращаться с постояльцами?

Стрела попала в цель. Бриана покраснела и яростно принялась оттирать грязный пол тряпкой.

– Если вы не возражаете, я все-таки закончу уборку. Это недолго. Сегодня вечером приедет еще один гость.

– Сегодня?

Да с какой стати? Ему совершенно не хотелось видеть тут посторонних. Он не желает ее ни с кем делить!

– Кто он? – резко спросил Грей.

– Английский джентльмен. Он позвонил сегодня утром почти сразу же после вашего ухода.

– Да, но кто он конкретно? И сколько тут пробудет?

Это просто смешно. Чего он, спрашивается, ждал?

– Наверное, пару дней, – пожала плечами Бриана. – Я, как вы, наверное, успели заметить, не имею привычки допрашивать гостей.

– И зря! Разве можно впускать в дом незнакомцев?

Позабавленная, Бриана смерила Грея внимательным взглядом. До чего же все-таки странная смесь неряшливости и элегантности! Золотистые волосы откинуты назад, в пиратских глазах горит угрюмый огонь… Старые, потертые джинсы, но зато новехонькая рубашка и ботинки, которые стоят, вероятно, целое состояние.

– А как же иначе? – усмехнулась Бриана. – По-моему, вы тоже не так давно были для меня незнакомцем. И ворвались в мой дом посреди ночи.

– Это другое дело, – заявил Грей и, поймав на себе ироничный взгляд Брианы, поморщился. – Да-да, другое! Да остановитесь вы хоть на минуту! Вы эти проклятые полы до дыр протрете.

– Я вижу, сегодняшняя прогулка вас не порадовала.

– Ничего подобного! Я прекрасно погулял, – Грей нервно заходил взад и вперед по комнате и вдруг зарычал: – Вы трогали мою работу!

– Нет, я просто смахнула пыль и сигаретный пепел. А к вашему компьютеру я не прикасалась, только протерла под ним стол.

Бриана предпочла не упоминать о том, что, не удержавшись от искушения, поинтересовалась содержанием файлов.

– Вам вовсе не обязательно каждую минуту наводить здесь чистоту, – злобно прошипел Грей, но, поскольку Бриана не возражала ему, а молча стояла с ведром в руке, вдруг сник. – Черт, да не смотрите на меня так! Вы даже не пытаетесь меня урезонить… – Он закрыл глаза и сделал глубокий вдох. – Ладно, проехали… Я купил вам подарок.

– Подарок? Но почему?

– А почему бы и нет? – Он взял пластиковый пакет, который, войдя в комнату, положил на кровать, и протянул его Бриане. – Вот. Надеюсь, вам понравится.

– Спасибо, – она с любопытством достала из пакета коробочку, перевязанную лентой.

От Брианы пахло мылом, цветами и каким-то дезинфицирующим средством. Грей стиснул зубы.

– Если вы не хотите, чтобы я повалил вас на кровать, пожалуйста, отойдите подальше.

Бриана изумленно вскинула на него глаза.

– Я серьезно.

Она испуганно облизнула губы и попятилась.

– Хорошо… Так вас устраивает или надо еще дальше?

До Грея внезапно дошла вся абсурдность происходящего. Он растерялся и, пытаясь это скрыть, расплылся в улыбке.

– Ну почему! Почему вы на меня так действуете, Бриана?

– Понятия не имею. Честное слово.

– Наверное, именно поэтому, – пробормотал он. – Разверните подарок.

– Да я пытаюсь. – Бриана развязала ленту и открыла коробочку. – Ой, какая прелесть!

В коробочке оказался миниатюрный фарфоровый домик. Его дверь была гостеприимно открыта, а в маленьком садике росли крошечные цветы. Все, вплоть до малюсеньких лепестков, было сделано идеально.

– Как настоящий… Хоть сейчас вселяйся, – ахнула Бриана.

– Когда я увидел этот домик, я вспомнил о вас.

– Спасибо. – Она улыбалась уже гораздо непринужденней. – Признавайтесь: вы купили его, чтобы меня задобрить?

– Я отвечу, но сперва вы скажите, удалось ли это. Бриана рассмеялась.

– Не скажу. Вы и так пользуетесь моей благосклонностью.

– Вот как?

В голосе Грея вновь появились вкрадчивые кошачьи нотки, и Бриана поспешно положила фарфоровый домик обратно в коробочку.

– Мне пора приниматься за обед. Вы опять будете питаться, не выходя отсюда?

– Нет, сегодня я спущусь вниз. Надо сделать передышку.

– Новый гость должен приехать в пять, так что за обедом у вас будет компания.

– Потрясающе!

Грей заранее настроился на то, что английский джентльмен ему не понравится. Как кобель (смеялся он над собой), пометивший свою территорию. Однако в маленьком опрятном человечке с блестящей лысиной и подчеркнуто аристократическими манерами, моментально выдававшими его отнюдь не аристократическое происхождение, при всем желании трудно было увидеть соперника.

Этого пожилого человека, приехавшего из Лондона, звали Герберт Смайт Уайт. Он не так давно овдовел и, чтобы сменить обстановку, отправился на полгода путешествовать по Ирландии и Шотландии. К Бриане Смайт Уайт приехал в самом начале своего пути.

– Вот, решил развеяться, – с налетом грусти сказал он за обедом Грею. – Господь не дал нам с Нэнси детей, и, когда она умерла – а бедняжки уже почти два года как нет, – я просто не знал, куда деваться от тоски. Вообще-то мы мечтали приехать сюда вдвоем, но у меня всегда работы было невпроворот. – В его улыбке сквозило сожаление. – Это путешествие я предпринял в память о ней. Думаю, ей бы понравилась такая мысль.

– Это ваша первая остановка?

– Да. Я прилетел в Шаннон и взял напрокат автомобиль. – Человечек снял очки в металлической оправе и тщательно протер стекла носовым платком. – У меня с собой куча карт и путеводителей – целый туристский арсенал. Я собираюсь пробыть тут денек-другой и двинуться на север.

И он снова водрузил очки на массивный нос.

Они сидели в столовой и налегали на восхитительную лососину.

– А кем вы работали? – поинтересовался Грей.

– Банковским клерком. Увы, цифры и подсчеты занимали в моей жизни непомерно большое место. – Он

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату