Мимо них прошла машина, которая следовала из Лангстона. Хелен наклонилась, якобы поправить туфлю. Том нахмурился, но сделал вид, что не заметил.
— А как Одри чувствует себя в роли матери? — Том говорил очень медленно.
— Она взволнована. Я надеюсь… — Хелен внезапно замолчала, как будто не хотела больше говорить об этом.
— Вы надеетесь? — его голос звучал убедительно.
Он уже начинал чувствовать раздражение. После того, как они вместе пережили что-то прекрасное, Хелен вела себя так, как будто они были едва знакомы.
— Ничего особенного, — отбросила она его вопрос. — У Одри небольшие проблемы с мужем. Но, думаю, все изменится после рождения ребенка.
— Я тоже так думаю, — пробормотал Том и сильнее сжал руль.
«Как долго она будет сопротивляться?» — Том посмотрел на нее. Даже в этой мокрой, дискредитирующей ее одежде, Хелен казалась недосягаемой.
— Хелен, что случилось? — мягко спросил он.
Повернувшись, она внимательно посмотрела на него.
— Извините, — смущенно сказала Хелен. — Я не знаю, что вы имеете ввиду?
Так оно и было. Том был почти уверен, что она понятия не имела, о чем он говорит. Это очень опечалило его. Сначала Том чувствовал непреодолимое желание вернуть Хелен к жизни, сорвать с нее эту элегантную оболочку. Но теперь это было что-то большее. Он не знал, к чему приведут эти отношения — если вообще приведут. Но одно Том знал наверняка: он хотел быть ближе к ней сейчас, ближе к той Хелен, которая, стоя в реке, открыла ему свое сердце.
5
— Нет, нет и нет!
Взглянув на Шарлотту, Хелен закатила глаза, когда Алтея Фидлипс уселась перед ними на сцене, входя в роль руководителя, чтобы оправдать свой решительный тон. Они репетировали последние сцены мюзикла в их женском клубе, и, как всегда, нервы у всех были напряжены.
В этом году они предлагали свою версию «Микадо» Жельбера и Салливана. Хелен тихо ухмыльнулась. Среди них не было профессионала, поэтому часто репетиции носили хаотический характер. Но проходили они весело, а это был хороший повод, чтобы чаще их проводить.
Являясь одним из действующих лиц, Хелен очень гордилась женским клубом. Она любила мюзиклы и благотворительные вечера, но больше всего ей нравилось то, что клуб приносил большую пользу жителям Ланготона и его окрестностей. Клуб вносил реальный вклад в жизнь города с помощью денег, собранных на различных мероприятиях. На средства от Рождественского бала два года назад было закуплено новое оборудование для больницы.
«Отзывчивые Сердца» — пристанище для оскорбленных женщин и детей, полностью финансировалось клубом. Благодаря их усилиям в городе иногда проводились концерты и выставки, которые, вряд ли, появились бы в таком маленьком городке.
Они только что закончили в шестой раз репетировать «Три Маленькие Девы из школы». В ролях Маленьких Дев выступали Хелен, Шарлотта и Барбара Ладлоу. Они стояли на середине сцены. И хотя были небрежно одеты, у каждой в руке был веер, которым они обмахивались во время исполнения песни.
— Шарлотта, я не знаю, о чем ты думаешь? — сказала Алтея и бросила взгляд на загорелого молодого человека, лениво развалившегося в одном из кресел первого ряда, как будто ей хорошо было известно, о чем думала Шарлотта. — Ты должна сконцентрировать все внимание на песне. Думай о мотивации, дорогая, — добавила она с сарказмом. — Я уверена, если ты сумеешь понять суть, это очень нам поможет.
Шарлотта поближе подошла к Хелен, ее огненные кудри подпрыгивали при каждом шаге, как будто разделяли ее возмущение и прошептала:
— Как ты думаешь, следующий раз она, наверное, попытается поставить меня в угол? Кто ее выбрал на должность директора?
— Думай о мотивации, дорогая… — передразнила Хелен, прикрываясь широким веером, чтобы гнев Алтеи не обрушился на нее. — Она заставляет нас чувствовать себя школьницами.
Когда Шарлотта выразила свои чувства, скосив глаза, Барбара беспомощно хихикнула, чем привлекла к себе внимание Алтеи.
— Итак, вы вполне готовы? — надменно спросила она, вопросительно приподняв тонкую бровь, потом повернула голову к оркестру. — Давайте повторим этот эпизод еще раз!
Как только Алтея отвернулась, Хелен прошептала, покачав головой:
— Я до сих пор не могу понять, как она получила место директора?
Шарлотта ехидно улыбалась.
— Благодаря старым традициям шоу-бизнеса, Алтея использовала для этого свое тело. Она грозилась раздеться перед спонсорами, если те не назначат ее директором.
Барбара взвизгнула от смеха, который тут же перешел в кашель, когда Алтея бросила на нее свирепый взгляд.
Излишне говорить, что начало их номера было неуверенным, и Хелен старалась избегать глаз Шарлотты, чтобы продолжить репетицию. Позже, когда ожидала своего следующего выхода, Хелен видела, как Шарлотта флиртует со своим новым «дружком», а ее мысли постоянно обращались к Тому. Она выглядела такой растерянной, когда они вернулись со своего пикника на прошлой неделе. Она чувствовала себя неловко, но в то же время испытывала оживление. Он даже представить себе не мог, какое она получила наслаждение от той загородной прогулки.
Хелен улыбнулась, припоминая, как украдкой, словно подросток, вернувшийся позже назначенного часа, на цыпочках пробиралась в дом, неся в руках свои мокрые туфли. Хелен считала, что ей повезло, раз она никого не встретила, потому что не смогла бы объяснить, почему ее одежда в таком состоянии.
Внезапно, нахмурив брови, она вспомнила, как вел себя Том по дороге домой. Как будто между ними возникла какая-то преграда, и его молчание на другой день ее очень беспокоило. Но когда не почувствовала никакой натянутости между ними, то решила, что у нее слишком богатое воображение.
С этого дня Хелен решила больше уделять внимания своему саду. В конце концов, сейчас весна, и вполне естественно, что она стала интересоваться тем, что растет в ее саду. Хелен громко рассмеялась. Кого же это она пытается обмануть? Только одно интересовало ее сейчас в саду, но это, определенно, были не петуньи. Ее постоянно тянуло в тот уголок сада, где работал Том. И когда оказывалась рядом с ним, мир оживал для нее.
— А ты о чем задумалась?
Хелен прикрыла глаза от смущения и обнаружила, что Шарлотта сидит рядом с ней.
— Прости, дорогая, — произнесла она. — О чем ты говорила?
— Я хотела узнать, что ты о нем думаешь?
Шарлотта кивнула в сторону молодого человека, который сейчас направлялся к выходу.
— Ты не находишь его великолепным?
— Да, он очень привлекательный, — тихо согласилась Хелен, — но тебе не кажется, что он слишком… слишком атлетического телосложения?
Она чуть не сказала «слишком молодой», но это Шарлотте не хотелось бы услышать. Хелен очень беспокоила депрессия подруги, в которой та находилась после ухода Бренда. Она сейчас не могла не думать о том, что другой, тоже молодой, легкомысленный мужчина — не выход для ее подруги. Но сегодня Хелен радовалась, увидев Шарлотту с новым мужчиной. По крайней мере, это спасет Шарлотту от одиночества хотя бы на какое-то время.
— Атлетического? — произнесла та с озорной улыбкой. — Да, с ним все в порядке. Он очень хорош в постели.
Она пошевелила бровями.