— Макнаб моментально среагировал на мои волосы. Сразу завелся. Надо бы мне почаще устраивать ему сюрпризы.

Ева опасливо покосилась на свою напарницу.

— Они придают тебе девчачий вид.

— Знаю! — Явно приняв замечание за комплимент, Пибоди устроилась поудобнее на сиденье. — Вчера вечером, когда я вернулась домой, мой девчачий вид сослужил мне хорошую службу. А кокосовый крем с папайей для сисек превратил Макнаба в сексуально озабоченную обезьяну.

— Прекрати сейчас же, иначе я за себя не ручаюсь. У нас проблема.

— Ясное дело. Вы же не для того предложили меня подвести, чтобы избавить от битвы в метро.

— Я введу тебя в курс дела по пути и сразу иду к Уитни. У нас будет полный брифинг — с участием ОЭС — в десять ноль-ноль.

Пибоди не проронила ни слова, пока Ева перечисляла данные, собранные с предыдущего вечера, и продолжала молчать, когда они въехали в гараж управления.

Никаких вопросов, никаких комментариев?

— Я, наверное… пытаюсь это осмыслить. Это противоречит всему, что я собой представляю. Моей ДНК, если можно так сказать. Всему моему воспитанию, тому, чему меня учили. Создание новой жизни — это задача высших сил. Наша задача, наш долг и наше счастье — растить эту жизнь, оберегать ее и уважать. Знаю, я рассуждаю как хиппи…

— Ты не сказала ничего такого, о чем бы не думала я сама. Но речь не идет о наших личных чувствах. Репродуктивное клонирование человека признается преступлением по законам штата Нью-Йорк, по законам страны, по международным законам. У нас есть доказательства того, что Айконы нарушили этот закон. И их смерть является прямым следствием этих убийств.

— Нам придется передать дело… Кто ведет такие дела? ФБР? Интерпол? Гаагский трибунал?

Ева с ожесточением захлопнула за собой дверцу машины.

— Только через мой труп. Я хочу, чтобы ты провела для меня исследование. Добудь все, что можешь, о клонировании человека. Технические аспекты, юридические аспекты, оборудование, технологии, дискуссии, претензии, история, мифы. Нам нужно знать, о чем идет речь, когда мы приедем в Брукхоллоу.

— Даллас, с тем, что вы уже узнали, мы найдем их там. Многие из них просто дети. Просто дети.

— Давай сперва найдем, а потом будем разбираться.

Уитни, в отличие от Пибоди, не проявил сдержанности и засыпал Еву вопросами, пока она делала свой Доклад.

— Речь идет о нобелевском лауреате, лейтенант. На его похороны, назначенные на сегодня в четырнадцать ноль-ноль, съедутся даже главы государств. На следующей неделе те же почести будут оказаны его сыну, чья репутация и достижения не уступают отцовским. Оба эти события состоятся в Нью- Йорке. Меры безопасности, нашествие репортеров, да взять хотя бы уличное движение, чтоб ему сгореть, — все это уже один сплошной кошмар. Если просочится хоть капля из того, что вы сказали, это будет уже не кошмар, а черт знает что вселенского масштаба.

— Не просочится.

— Уж постарайтесь, чтоб не просочилось, если дорожите своей шкурой. И, ради вашего же блага, надеюсь, что вы имеете дело с реальными фактами.

— Пятьдесят шесть совпадений, сэр, и это только по школе Брукхоллоу. Я полагаю, многие из них, если не все, соответствуют шифрованным файлам, найденным в квартире Айкона. Его рабочий материал на данный момент, так сказать. Он тесно сотрудничал с известным генетиком и сам одно время открыто выступал за генетические манипуляции.

— Генетические манипуляции — опасная территория, а клонирование человека — вообще темный лес. Последствия…

— Майор, последствия уже включают два убийства.

— Последствия выйдут далеко за рамки ваших двух убийств. Политические, нравственные, религиозные, медицинские последствия. Если ваши предположения верны, значит, есть уже существующие клоны, многие из них несовершеннолетние. Некоторые люди увидят в них монстров, для других они будут жертвами. — Уитни устало потер глаза. — Нам понадобится экспертное мнение опытных юристов. В это вцепятся все спецслужбы — от Глобальной безопасности до нашей контрразведки.

— Если вы уведомите их о последних находках, они отберут у нас это дело. Они закроют расследование. Закроют. А что вас не устраивает?

— Это мои убийства, майор.

Он помолчал, пристально наблюдая за ее лицом.

— Что вас не устраивает, лейтенант?

— Помимо того, что я уже сказала, и это было мое первое возражение, есть еще кое-что, сэр. Это… этому надо положить конец. Если правительство — любое правительство — наложит лапы на этот пирог, оно обязательно захочет отхватить себе кусок пожирнее. И пойдут новые подпольные исследования и эксперименты. Они все заметут под ковер, засекретят Синим кодом, заблокируют информацию, откажут в доступе журналистам. Айконов похоронят со всеми почестями, их память увековечат, а их секретная работа так и не увидит света. А созданные… объекты, — сказала Ева за неимением другого термина, — будут согнаны в какую-нибудь тайную лабораторию для изучения. Их будут держать в изоляции, допрашивать, «потрошить»… может быть, не только в переносном смысле. Они были созданы искусственно, сэр, но они люди из плоти и крови, как и все мы. С ними не будут обращаться, как со всеми нами. Может быть, это невозможно остановить, предотвратить, но я хочу дойти до конца. Пока не зайду в тупик.

Он прижал ладони к столу.

— Мне придется проинформировать Тиббла.

— Да, сэр, — кивнула Ева, прекрасно понимая, что они не могут пойти на такую партизанщину без ведома шефа нью-йоркской полиции. — Я думаю, зампрокурора Рио может оказаться полезной в юридическом плане. Она достаточно умна и амбициозна, чтобы помалкивать до поры, до времени. Я привлекла доктора Миру и доктора Диматто в качестве медицинских экспертов. Их вклад тоже может оказаться полезным. Мне понадобится ордер на изъятие школьных архивов, и мне хотелось бы взять с собой Фини или кого-то по его выбору для проверки данных на месте.

— Считайте, что расследованию присвоен Синий Д, — объявил майор Уитни. — Только для тех, кому надо знать, полный блок для прессы. Собирайте свою команду. — Он взглянул на часы. — Брифинг через двадцать минут.

14

Она опять изменила внешность. Это был ее конек. За последние двенадцать лет кого только ей ни приходилось изображать! Будучи, по сути, никем. У нее было кропотливо и безупречно подделанное удостоверение личности. В этом она тоже была мастером.

Школа Брукхоллоу представляла собой красное кирпичное здание, увитое плющом. Никаких железобетонных башен, никаких стеклянных куполов. Старомодное достоинство, солидность, благородные традиции. Большая территория, старые деревья с толстыми стволами, прелестные сады, процветающее плодоовощное хозяйство. Теннисные корты и конно-спортивный центр: только эти виды спорта считались достойными учениц Брукхоллоу. Одна из ее одноклассниц взяла олимпийское золото по конкуру и выездке в нежном шестнадцатилетнем возрасте. Три года спустя ее выдали замуж на молодого английского аристократа, такого же страстного любителя лошадей, как и она сама.

Их создавали с определенной целью, и они служили этой цели. И, тем не менее, ее одноклассница была счастлива покинуть эти стены, вспомнила Дина. Большинство из них этому радовалось.

Дина не завидовала их счастью. Она собиралась сделать все возможное, чтобы защитить тех, чья жизнь, как и ее собственная, была создана искусственно.

Но войн без жертв не бывает, некоторым из них грозит разоблачение. Зато остальные вкусят наконец желанной свободы, в которой им было отказано навек.

А как быть с теми, кто оказал сопротивление, или не прошел экзамен, или подпал под сомнение?

Как с ними быть? Ради них, как и ради тех, кому еще только предстоит появиться на свет, она готова была рискнуть чем угодно.

При школе имелись три плавательных бассейна — два из них крытые, — три научных лаборатории,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату