286

«Magdalena quae licet haberet otium sacre contemplationis tamen exercebat negotium pium. Et vos igitur Christiane mulieres exemplo Magdalene non sitis otiose!» MS BAV Arch. Cap. S. Petri D. 213, cols. 363—64; в RLS не числится. Спасибо брату Л.-Ж. Батаеонну, обратившему мое внимание на эту литографированную копию рукописи. О Джакопо да Витербо см. Н.Х. Arquilliure Jacques de Viterbo, в DTC 6 (1947), с. 305–309.

287

La vita attiva, 16. Следует заметить, что такие же мысли встречаются и в послании Иеронима к Евстахию (Пос.22). Надо сказать, что современник Джордано и его коллега по цеху, Доменико Кавалка, переводил это послание, желая ознакомить с ним мирян, на итальянский язык. Его перевод был издан вместе с переводом Диалогов Григория Великого в книге Volgarizzamento del dialogo di San Gregorio e dell’epistola di S. Girolamo ad Eustochio, под ред. Г. Боттари (Milano: G. Silvestri, 1840).

288

Там же, с. 16.

289

«Facile evadit laqueos in terris qui mentem habet in celis». MS BAV Borgh. 175, f. 29v; RLS 1: 343. О Алдобрандино см. A. Paravicini Bagliani Cavalcanti, Aldobrandino, DBI 22 (1979), 601–603.

290

Жизнь, с. 95.

291

I frutti della lingua, под ред. Г. Боттари (Rome: Antonio de’Rossi, 1754), с. 182. В обоих произведениях он обращает внимание на то, что деятельная жизнь предшествует созерцательной: The Life, с. 95, и Frutti, с. 183. Даниел Лесник считает, что знаменитые, предназначенные для мирян религиозные трактаты Кавалка — это результат его обработки собственных проповедей. См. Daniel Lesnick Preaching in Medieval Florence: The Social World of Franciscan and Dominican Spirituality (Athens, GA: University of Georgia Press, 1989), 101.

292

Средневековые проповедники под давлением авторитета Григория Великого считали, что Мария Магдалина и Мария из Вифании — это одно и то же лицо. См. гл. 1, где я рассматриваю образ святой в представлении Григория Великого.

293

La vita attiva, 17.

294

В пятнадцатом столетии Денис Картезианец первым провел разграничение между внушенным, или необыкновенным, созерцанием и приобретенным, или обыкновенным созерцанием. См. Butler Western Mysticism, 213–217.

295

«Beata Maria Magdalena fuit tracta divinorum verborum contemplatione et hoc in domo Marthe sororis eius in qua domo Maria Magdalena sedens secus pedes domini audiebat verbum eius». MS Angelica 158, f. 122v; RLS 1: 126.

296

«Quia activa in labore corporis et contemplativa in occio mentis est. John XI. Maria domi sedebat. Gloriosa Maria sedet quia in Christo mentis requies fruitur». MS BAV Borgh. 175, f. 29v; RLS 1: 343.

297

«Quia eloquentia divina est refectio et repletio mentis de hoc effectu repletionis dixit Augustinus in Omelia evangeliorum de Martha & Maria… Laborabat ilia vacabat ista. Ilia egorabat haec implebatur et post intenta erat Martha quando pascetur dominum; intenta erat Martha quando pascetur a domino». MS BAV Arch. Cap. S. Petri D. 213, col. 363; в RLS нет. Ср. Маттео Акваспарта, MS Assisi 682, ff. 194v— 195r: «Martha ministrabat sed Maria vacabat. Martha occupabatur sed Maria contemplabatur et contemplando iocondabatur. Martha pascebat dominum. Maria pascebatur a domino».

Вы читаете Мария Магдалина
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату