Convertite занимали его до 1321 года, затем его отдали цистерцианским монахиням. Монастырь был заложен 28 марта 1256 года в Борго Пунти (Penitenti), находящемся в приходе Святого Петра Маджоре, за городскими стенами. См. Alison Luchs Cestello: A Cistercian Church of the Florentine Renaissence (New York: Garland, 1977), 128, прим. 7.
Симон Орден, 7. Здесь следует обратить внимание на то, что понтифик, говоря о проституции, использует метафору загрязнения. Поскольку в то время церковь Санта- Мария сопра Минерва была отдана в распоряжение доминиканцев, кардинал-цистерцианец перевел convertite в церковь Святого Панкратия, где они приняли цистерцианский устав. Александр IV подтвердил этот перевод 1 декабря 1255 г.
Женский монастырь в Генуе называли hospitio или monasterium repentite. См. Carlo Marchesani и Giorgio Sperati Ospedali genovesi nei medioevo (Atti della Societa Ligure di Storia Patria, n.s., 21 (95) — Fasc. I) (Genoa: Societa Ligure di Storia Patria, 1981), 248–250. Женский монастырь, основанный в Пизе 17 марта 1308 года, назывался monasterium S. Marie, S. Marthe et S. Marie Magdalene или monasterium dominarum de misericordia (de repentitis). Впрочем, все обычно его называли монастырем Святой Марфы. Я признательна Мэри Мартин Маклафлин за сведения из ASP, spedali, diplomatico S. Marta и corporazioni religiose soppresse fondi.
Наиболее подробно об основании этого женского монастыря рассказано у Г. Баччи. См. G. Bacci II monastero di ‘S. Elizabetta delle Convertite’ di Firenze, Bollettino Storico Agostiniano, т. 5 (1931): 145–147. О нем говорится в BSA 7/9 (1931): 234–238; BSA 8/4 (1932): 150–152 и BSA 8/6 (1932): 182–183. О Венеции см. Гаскинс Мария Магдалина, с.287.
Bullarium Franciscanum, под ред. Конрада Евбеля, орден братьев-миноритов (Rome: Typus Vaticanis, 1902), т. 6 (1902 г.), с. 96–97.
Если верить указанным цифрам и замечанию Климента VI о том, что всего лишь несколько женщин приняли постриг, выходит, что не все женщины должны были уходить навечно в монастырь. Более того, эти два учреждения служили также временными обителями для маргинальных женщин. Именно таково было предназначение приютов для convertite в начале Нового времени. См. Кохен Эволюция, с. 61–80, и Отис Проституция и покаяние, с. 151.
Bullarium Franciscanum, т. 6 (1902 г.), с. 176.
Chronica XXIV generalium Ordinis Minorum в Analecta Franciscana 3 (1897), 567.
Они приведены у Пансъе, L’oeuvre, с. 107–124.
Отис Проституция и покаяние, с. 137–160.
Переведено у Россио Средневековая проституция, с. 202. Он приводит отрывки из французского перевода пятнадцатого столетия. Я использую его перевод, когда могу, в остальных случаях перевожу с латинского из сочинения Пансъе L’oeuvre, где тексты устава опубликованы полностью. Гаскинс в «Марии Магдалине» приводит высказывание историка шестнадцатого столетия Франческо Сансовино, весьма напоминающее какое-нибудь уложение: «Здесь проживает огромное количество женщин и все очень красивые, поскольку сюда принимают только тех, кто очень красивы; но не для того, чтобы после покаяния вновь предаться пороку через свою красоту, у многих вызывающую желание, они, будучи прекрасно организованны, занимаются разными делами», с. 287–288.