– Вы уж простите мою дочку, – продолжала миссис Бреннан, – за ее болтовню на кухне. Она всегда сначала ляпнет, а потом думать начинает.

– Ну, что вы, все в порядке, – пробормотала Шаннон. – Просто, что услышала, то и сказала.

– Значит, простили? – улыбнулась миссис Бреннан. – А вот и другая моя дочь, Эйлин, и ее муж Джек. Вы познакомитесь с ними?

Шаннон познакомилась не только с ними, но и с другими сестрами Мерфи, с его братом, а также с многочисленными племянниками, племянницами и двоюродными братьями. У нее распухла голова от обилия имен и от добрых пожеланий, а рука онемела от пожатий.

И почти каждый из этой семьи считал своим долгом принести ей что-нибудь на тарелке или в бутылке, а Кейт, ни на секунду не умолкая, щебетала ей прямо в ухо.

Время летело быстро, музыка делалась – или ей казалось? – все громче, воздух все жарче. Взрослые ели, пили, бродили, танцевали. Дети с гиканьем носились между ними; те, что помладше, постепенно засыпали у кого-то на руках.

Царила атмосфера неподдельного веселья, благодушного флирта, полной отдачи танцам и музыке. И все это – естественно, непринужденно, раскованно. Люди чувствовали себя как рыба в воде – это сразу было видно. Они, не задумываясь и не мудрствуя лукаво, щедро отдавали дань традициям.

«Это бы все запечатлеть на холсте, – подумала Шаннон. – Только как лучше – в ярких, броских тонах или в мягких, пастельных? И как быть с голосами, с музыкой? Каким образом их выразить? А без них картина будет неполной».

Ох, как чудесно спела старинную балладу о любви древняя миссис Конрой! И ничего, что у нее такой надтреснутый голос – зато сколько подлинного чувства!

Шаннон смеялась вместе со всеми над разудалой пьяной песенкой, спетой веселым пожилым толстяком; с замиранием сердца следила, как Брианна и Кейт исполнили какой-то, как ей показалось, немыслимо сложный танец. И вместе со всеми хлопала так, что покраснели ладони, когда музыка прекратилась и музыканты объявили, что намерены отдохнуть.

К ней подошел Мерфи.

– Не очень скучно?

– Наоборот! Так здорово! Угощайтесь. – Она протянула ему свою тарелку. – У вас не было ни минуты, чтобы поесть. Все для народа!

Он усмехнулся.

– Зато честно заработал сандвич с ветчиной.

– На чем вы еще умеете играть, кроме скрипки и концертины?

– На всем понемножку… Видел, вас крепко атаковала моя семья?

– Как их много! И все вращаются вокруг Мерфи, как планеты вокруг солнца, да?

Он засмеялся, затем подмигнул и сказал:

– Пришло время и для нас с вами потанцевать. Видите, другие музыканты уже спешат на смену? Он взял ее за руку, но она покачала головой.

– Нет, Мерфи, я уже объясняла нескольким любезным джентльменам, что с удовольствием наблюдаю за танцующими, но сама так не умею. Все эти жиги, рилы, они не для меня.

– Ничего, научитесь. – Он настойчиво вел ее в центр зала. – Сейчас они заиграют обычный вальс, я попросил их.

Она в ужасе взглянула на него.

– Вальс? В жизни его не танцевала. Он захохотал.

– Вы шутите.

– Ни капельки! Его почти не танцуют в тех клубах, где я бываю. Лучше я посижу, а вы идите.

– Не бойтесь. Я покажу вам. – Его рука обняла ее за талию. – Положите руку мне на плечо. Вот так.

– Я знаю позу, – сказала она с обидой. – Не совсем же я идиотка. Но что касается шагов, всех этих па…

Он уже повел ее в танце, и она, невольно опустив голову, стала смотреть на ноги.

– Счет тоже знаете, надеюсь?

– Мерфи! Не издевайтесь!

– Тогда – раз, два, три. Раз, два, три. На два и три быстрее. Ага, уже пошло! Молодчина!

Ей нравилось все больше – сам танец, объятия. Однако она не приняла поощрения:

– Не хвалите меня. Я довольно тупая ученица. Со мной надо много заниматься.

– Мне совсем не трудно обнимать вас.

– Мерфи! Мы же договорились. И не глазейте на меня так!

– Я не могу иначе, когда танцую вальс. Так полагается. – Он несколько раз прокрутил ее вокруг их общей невидимой оси. – Чтоб вы знали: самое первое правило в вальсе – смотреть друг другу прямо в глаза. Тогда голова не закружится.

«Может, оно и правда так, – подумала Шаннон, – но только в том случае, если глаза, в которые смотришь, не такие глубокие, абсолютно синие и не с такими длинными ресницами».

Вы читаете Цветок греха
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату