— У вас на складе тоже все это было, мисс Флетчер!

Головная боль возобновилась с новой силой.

— Инспектор, вы пришли, чтобы сообщить, как продвигается расследование, или покритиковать мое рабочее пространство?

— Могу сделать и то и то.

— Извините нас, пожалуйста. — Натали обвела взглядом трех своих заместителей. Как только дверь за ними закрылась, Натали жестом показала на кресло. — Давайте кое-что проясним. Я вам не нравлюсь, а вы не нравитесь мне. Но у нас с вами общая цель. Мне часто приходится сотрудничать с людьми, которые не вызывают у меня симпатии. Но личные отношения не мешают мне в работе… — Она склонила голову, устремив на него очень холодный и очень властный, прямо королевский, взгляд. — А вам?

— Нет. — Рай непринужденно закинул ногу на ногу.

— Вот и хорошо. Итак, что вы собирались мне сообщить?

— Я только что закончил отчет. Никаких сомнений не остается. Ваш склад подожгли.

Несмотря на то что Натали была готова к подобному сообщению, у нее внутри что-то екнуло.

— Никаких сомнений? — Не дожидаясь ответа, она покачала головой. — Ну да, так и должно быть. Мне говорили, вы очень дотошный.

— Вот как? Кстати, вы бы приняли аспирин, а то в висках дырки протрете.

Раздраженная, Натали убрала руку от виска, который все время непроизвольно массировала.

— Что же дальше?

— Я установил очаг возгорания и способ, каким пользовался поджигатель. Остается выяснить мотив.

— Разве поджигатели делают свое черное дело не просто потому, что им это нравится?

— Да, конечно. — Рай достал было из пачки сигарету, но заметил, что на столе нет пепельницы. — А еще бывает, что искра залетает в помещение с улицы… Я по-прежнему не исключаю версию о том, что поджигателя наняли вы. Склад застрахован на крупную сумму, мисс Флетчер!

— Совершенно верно. И я очень надеюсь получить страховку. Потери только в пересчете на товары и оборудование составили больше полутора миллионов!

— Страховка покрывает значительно большую сумму.

— Инспектор, если вы хоть сколько-нибудь разбираетесь в недвижимости, то должны понимать, что само здание склада стоило довольно дорого. Если вы подозреваете меня в мошенничестве со страховкой, то напрасно тратите время.

— Времени у меня достаточно, я никуда не тороплюсь. — Рай встал. — Мисс Флетчер, мне понадобятся ваши показания. Официальные. Завтра в два часа жду вас у себя.

Натали тоже встала:

— Показания я могу дать вам здесь и сейчас.

— У меня в кабинете, мисс Флетчер! — Рай достал из кармана визитную карточку, положил ей на стол. — Попробуйте взглянуть на происходящее с другой точки зрения. Если вы ни при чем, чем скорее мы покончим с делом, тем скорее вы получите страховку.

— Отлично! — Она взяла карточку и сунула ее в карман пиджака. — Чем скорее, тем лучше! У вас пока все, инспектор?

— Да. — Рай покосился на каталог, лежащий на столе.

На глянцевой обложке модель с кожей цвета слоновой кости лежала на диване, обитом бархатом, демонстрируя красное платье с открытой спиной и кружевным лифом.

— Чудесно! — Он посмотрел Натали в лицо. — Шикарный способ торговать сексом!

— Романтикой, инспектор. Некоторые по-прежнему любят романтику.

— А вы?

— При чем здесь мое мнение?

— Я просто поинтересовался, верите ли вы сами в то, что продаете, или вас интересуют только деньги. — Он как будто спрашивал, носит ли она свои изделия под безупречно сшитыми деловыми костюмами.

— Охотно удовлетворю ваше любопытство. Я всегда верю в то, чем торгую. И делать деньги мне тоже нравится. Главное, и то и другое мне удается отлично! — Натали протянула ему каталог. — Возьмите, пожалуйста! На все наши товары распространяется безусловная гарантия. С понедельника начинает работать бесплатный телефонный номер.

Если она ожидала, что он откажется или смутится, то ошиблась. Рай свернул каталог в трубку и сунул в карман джинсов.

— Спасибо!

— А теперь прошу меня извинить, у меня встреча в другом месте.

Натали вышла из-за стола. На это он и надеялся. Что бы он о ней ни думал, ему ужасно нравились ее ноги.

— Вас подвезти?

Она доставала какие-то документы из шкафчика, но, услышав его вопрос, обернулась с удивленным видом:

— Нет… У меня есть машина.

Она удивилась еще больше, когда он подошел к ней с ее пальто в руках. Когда он подавал ей пальто, его руки задержались — совсем ненадолго, правда, — на ее плечах.

— Вы очень напряжены, мисс Флетчер.

— Я занята, инспектор. — Недоумевая, она повернулась к нему и пришла в еще большее замешательство. Чтобы не столкнуться с ним, ей пришлось сделать шаг назад.

— И нервы у вас не в порядке, — продолжил он, насмешливо улыбаясь. Интересно, так же остро она реагирует на его близость, как он — на ее? — Человек подозрительный решил бы, что налицо все признаки вины. Кстати, я — человек подозрительный. Но знаете, что я думаю?

— Просто жажду узнать.

Очевидно, ее стрела пролетела мимо цели. Инспектор Пясецки продолжал улыбаться.

— Я думаю, что вы просто так устроены. Вы постоянно на взводе и нервничаете. Когда нужно, вы умеете держать себя в руках и знаете, как сдерживаться. Но время от времени бушующий в вас огонь прорывается наружу. Интересно, когда это происходит.

Огонь явно прорывался сейчас. Натали почувствовала, что уже не справляется с собой.

— А знаете, инспектор, что думаю я?

Ямочка, которая как будто была неуместной на его волевом лице, словно подмигнула ей.

— Просто жажду узнать, мисс Флетчер!

— Я думаю, что вы надменный, узколобый зануда, который слишком высокого о себе мнения!

— Я бы сказал, что мы оба правы.

— И вы стоите на моем пути.

— Здесь вы тоже правы. — Рай не двинулся с места. Он еще не все сказал. — И будь я проклят, если у вас не самое интересное лицо на свете!

Натали прищурилась:

— Что, простите?

— Так, наблюдение. Вы шикарная женщина. — Ему ужасно хотелось дотронуться до нее, поэтому он сунул руки в карманы. Как он ее отбрил! Он понял, что победил, по тому, как Натали на него смотрела: не то с благоговейным ужасом, не то с интересом. Рай решил воспользоваться полученным преимуществом. — Стоит разглядеть вас как следует, как невольно в голову лезут смелые фантазии… А я успел хорошенько к вам присмотреться!

— По-моему… — Она не отступила лишь из гордости. Гордость же не позволила ей шагнуть к нему. — По-моему, ваши замечания совершенно неприличны!

— Если мы с вами познакомимся поближе, вы узнаете, что я не очень-то уважаю правила приличия… Кстати, между вами и Готорном что-то есть? — Он не отрываясь смотрел на нее глубокими темными глазами.

— С Доналдом? Конечно нет! — Ужаснувшись своему ответу, Натали тут же одернула себя и хмуро

Вы читаете Ночной дым
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату