замуж.
Лукавые губы изогнулись:
— До тебя.
Отставив бокал, коснулась сильной руки:
— Не буду утверждать, что давным-давно люблю тебя, но сейчас твоя любовь вряд ли сильнее моей.
Холт не удовлетворился одним касанием и притянул ее в свои объятья. Когда сумел оторваться от восхитительного рта, то захоронил лицо в пушистых волосах.
— Только не говори, что должна подумать, Сюзанна.
— Тут не о чем думать.
Она не помнила, когда в последний раз рассудок и сердце находились в такой гармонии.
— Я выйду за тебя замуж.
Сюзанна не успела договорить, как оба рухнули на кушетку. Она смеялась, пока они стаскивали одежду друг с друга, хохотала, когда лихорадочные движения свалили их на пол.
— Так и знала.
Сюзанна прикусила его голое плечо.
— На самом деле ты пригласил меня, чтобы заняться любовью.
— А что я могу поделать, если ты не в состоянии держать руки подальше от меня?
Холт проложил ожерелье быстрых поцелуев вокруг нежной шеи.
Сюзанна улыбнулась и отклонила голову, предоставляя свободу действий.
— Холт, ты и правда мечтал уложить меня на асфальт после того, как врезался в мою машину на своем мотоцикле?
— После того как ты столкнулась со мной, — поправил он, прикусывая лакомое ушко. — Угу. Позволь показать, что я имел в виду.
Позже они лежали, словно тряпичные куклы, переплетя руки и ноги. Обретя силы, Сюзанна подняла голову с его груди:
— Все-таки хорошо, что мы не занялись сексом двенадцать лет назад.
Холт лениво приподнял веки. Любимая улыбалась, волосы щекотали его плечи, пламя свечей отражалось в глазах.
— Не то слово. Я бы до костей ободрал кожу на спине.
Сюзанна хихикнула, потом повернулась и обвела пальцем овал сурового лица.
— Ты всегда меня немного пугал. Такой мрачный и опасный. И, конечно, девочки частенько болтали о тебе.
— Да? И что именно?
— Расскажу, когда тебе стукнет шестьдесят. Тогда и насладишься.
Брэдфорд ущипнул насмешницу, но Сюзанна только рассмеялась, потом прижалась к нему щекой:
— В таком возрасте мы будем пожилой женатой парой с внуками.
Мысль ему очень понравилась.
— Ты по-прежнему не сможешь держать руки подальше от меня.
— И стану припоминать тебе эту ночь, когда ты попросил выйти за тебя замуж, подготовил цветы и свечи, потом начал орать, бушевать и метаться по комнате, заставляя любить тебя еще сильнее.
— Если это все, что требуется, то к тому времени ты будешь сходить от меня с ума.
— Уже.
И прильнула к нему губами.
— Сюзанна…
Холт притянул невесту ближе, начал подгребать под себя и вдруг выругался.
— Это все ты виновата, — заявил он, откатываясь в сторону.
— В чем?
— По идее, ты должна была выпасть в осадок, потрясенная моими романтическими талантами.
Холт принялся лихорадочно копаться в джинсах и наконец извлек из кармана коробочку от ювелира.
— Потом я собирался встать на одно колено.
Распахнув глаза, Сюзанна воззрилась сначала на футляр, потом на жениха:
— Но так и не встал.
— Однако собирался. И пускай чувствовал бы себя идиотом, все равно предполагал сделать предложение по всем правилам, а теперь тебе некого винить, кроме самой себя, что вместо этого мы голыми валяемся на полу. Вот.
— Ты купил мне кольцо, — прошептала она.
— Может, там лягушка или еще что-нибудь, — болтал Холт, боясь ее реакции. — Не хотел дарить тебе бриллианты.
И пожал плечами, когда Сюзанна ничего не ответила, не сводя взгляда с коробочки.
— Решил, что у тебя они уже были, потом подумал об изумрудах, но ведь когда-нибудь вы их все равно найдете. А вот этот цвет больше подходит к твоим глазам.
Слезы запятнали зрение при виде украшения — вокруг темного блестящего сапфира преломляли свет великолепные бриллиантики, ограненные в форме сердечек. Не такие ледяные, как те, что она продала, но согретые роскошным синим пламенем камня, который они окружали.
Холт почувствовал себя неуютно, заметив первую скатившуюся слезинку.
— Если не нравится, можем поменять. Выберешь, что захочешь.
— Восхитительное кольцо.
Сюзанна смахнула влагу тыльной стороной ладони.
— Прости. Ненавижу плакать. Такое красивое, и ты купил его, потому что любишь меня. И, увидев…
Подняла влажные глаза.
— Я твоя.
Холт прижался к ней лбом. Именно эти слова он мечтал услышать. Именно в них нуждался.
Вытащив перстень из коробочки, надел на палец любимой:
— Ты моя.
Поцеловал ее пальцы, потом губы.
— А я твой.
Снова привлек Сюзанну к себе и вспомнил дневник деда.
— Навеки.
Глава 12
Утром Сюзанна взяла детей с собой в магазин. Сначала надо сообщить новость Алексу и Дженни, посмотреть, как они ее воспримут, а уж потом огорошить остальное семейство. День выдался солнечным и жарким, работы предстояло много, поэтому они пришли за час до открытия. Юные садоводы захотели взглянуть на самолично высаженные растения, поэтому мама повела их в оранжерею показать хрупкие побеги.
Некоторое время дети, производя утренний полив, яростно спорили, чьи питомцы выше и красивее.
— Ну, ребята, как вам Холт? — как бы между прочим спросила Сюзанна, затаив дыхание.
— Он ловкий.
Алекс едва не поддался искушению направить распылитель на сестру, но вовремя вспомнил, в какую неприятность попал в прошлый раз, ввязавшись в бой.
— Иногда играет с нами.