Герцог встал и раздраженно сказал:
– Шантажом меня нельзя заставить вступить в брак.
– Не я объявлял о помолвке. Это была ваша бредовая мысль.
Джеймс восхищенно покачал головой.
– Вы всегда умели брать быка за рога, генерал. Но вы кое о чем забываете: помочь ей лучше всего могу я.
– Помочь ей?
– Не исключено, что Шарлотте все еще угрожает опасность. – Жирар пустил в ход свою козырную карту. – Вы знаете Мортимера: если он чего-то захочет...
– Он не остановится ни перед чем, пока этого не добьется, – закончил фразу генерал. Он пожевал губами и спросил: – Так вы намерены защищать ее?
– Да... защищать, – ровным тоном подтвердил Жирар. – По этой причине она должна переехать в Пеннингтон-Хаус. И остаться моей нареченной.
– Это совпадает с моей точкой зрения. Всякий, у кого есть мускулы и пистолет, способен защитить Шарлотту, но вы тот единственный человек, кто может защитить ее репутацию. – Генерал положил тяжелую руку на плечо Джеймса. – Это единственный способ поступить справедливо с Шарлоттой.
– Я понимаю, о чем вы говорите, генерал, но я не могу жениться на этой девушке. Она мне не подходит. Она слишком нетрадиционна, слишком своенравна, слишком... – Он помахал рукой. – Этот перечень можно продолжить.
– Да вы что, рехнулись, молодой человек? Она красива и добра, чуть ли не половина здешних мужчин влюблены в нее. Она умница, каких редко сыщешь. Очень строгих моральных устоев. В этом отношении ей нет равных среди ее сверстников и подруг.
– Я должен принять на веру ваши слова, генерал. За весьма короткий период нашего знакомства я нашел ее отчаянной, до невозможности дерзкой... Вы только представьте, она ударила меня в пах – и не один раз, а трижды!
– А если бы ваша сестра Элизабет была на ее месте, разве вы не захотели бы, чтобы она сделала то же самое?
– Жена – это совсем другое дело.
– Почему?
– Вы прекрасно знаете почему, – проворчал герцог. – Я не могу этого объяснить.
Генерал вздохнул и убрал руку с плеча герцога.
– Никогда не думал, что могу сказать это, но я разочарован, Жирар. Я всегда считал, что вы человек, который платит свои долги.
– Какой долг вы имеете в виду? – мрачно спросил Жирар.
– Долг Шарлотте.
Джеймс сердито загасил сигару.
– Я поступлю с ней справедливо. Я лишь не согласен жениться на ней.
– Это целиком ваш выбор, – сухо произнес Камсби, подошел к двери и открыл ее. – Мистер Джонс, пожалуйста, попросите Шарлотту присоединиться к нам.
– Да, сэр!
Через несколько минут, заполненных неловким молчанием, в комнату бесшумно вошла Шарлотта. Она настороженно перевела взгляд с одного на другого. Волосы ее напоминали гнездо летучей мыши, а платье выглядело так, словно она валялась в грязи. Тем не менее в ней было нечто привлекательное – во всяком случае, до того момента, пока она не сморщила нос и не сказала:
– Фи, сигары!
– Дорогая Шарлотта! Наш любезный герцог хотел бы, чтобы ты продолжала считаться его нареченной до окончания сезона.
– Ни в коем случае! Этот человек – зверь, чудовище, порочный мерзавец...
Генерал повернулся к Джеймсу и вопросительно посмотрел на него поверх очков.
– Прекрасно, – прорычал Джеймс. – Я сделаю это.
– Дайте честное слово, – потребовал генерал.
В этот момент в нем не было ничего от доброго дедушки. Это был генерал по званию и манерам.
– Честное слово! – рявкнул герцог.
– И вы сделаете все от вас зависящее, чтобы этого добиться?
– Да, сделаю, – сквозь стиснутые зубы подтвердил Джеймс.
Подойдя к генералу поближе, Джеймс шепнул на ухо:
– Я уже почти чувствую кандалы на своих щиколотках.
– Когда-нибудь вы поблагодарите за это. Иначе вы просто жить не сможете.
Джеймс оглянулся на растрепанную, с красным лицом девушку, жениться на которой он только что дал